This entails collection of data from national, regional and local governments as well as other Habitat Agenda partners. | UN | وهذا يتطلب جمع البيانات من الحكومات الوطنية والإقليمية والمحلية وكذلك من شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين. |
This entails collection of data from national, regional and local governments as well as other Habitat Agenda partners. | UN | وهذا يتطلب جمع البيانات من الحكومات الوطنية والإقليمية والمحلية وكذلك من شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين. |
A few hours of work by Ugandan and Rwandan officials, for example through the collection of data from the relevant companies involved, would immediately reveal the inconsistencies in the information supplied thus far to the Group. | UN | ففي سويعات قليلة من عمل المسؤولين الأوغنديين والروانديين تكشَّفت على الفور، مثلا، من خلال جمع البيانات من الشركات التي لها دخل بالأمر، أوجه عدم اتساق المعلومات التي جرت موافاة الفريق بها حتى الآن. |
The Secretariat was also requested to continue including the permanent missions in the dialogue and the collection of data from national authorities. | UN | كما طُلب إلى الأمانة أن تواصل إشراك البعثات الدائمة في الحوار وفي جمع البيانات من السلطات الوطنية. |
The Committee expects that the Mission's collection of data from all components hereafter will lead to additional improvements in establishing a baseline that will facilitate better comparisons in future. | UN | وتتوقع اللجنة أن قيام البعثة بجمع البيانات بشأن جميع العناصر سوف يفضي بعد ذلك إلى تحسينات إضافية في تحديد أساس ييسر إجراء مقارنات أفضل في المستقبل. |
:: collection of data from the various parties mentioned previously; | UN | جمع البيانات من مختلف الأطراف المشاركة المذكورة أعلاه؛ |
Phase II, the collection of data from offices away from Headquarters, continued, with an expected completion date set for early 2014. | UN | وتواصلت المرحلة الثانية، وهي مرحلة جمع البيانات من المكاتب الموجودة خارج المقر، ويُنتظر إنتهاؤها في موعد الإنجاز المتوقع الذي حُدّد بمطلع عام 2014. |
In 2001, UNEP and the South Pacific Applied Geosciences Commission held an International Expert Group Meeting on the environmental vulnerability index to facilitate the collection of data from a global suite of countries in order to test the index. | UN | وفي عام 2001، عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة المحيط الهادئ للعلوم الجغرافية التطبيقية اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن مؤشر الضعف البيئي لتيسير جمع البيانات من مجموعة شاملة من البلدان بغرض اختبار مؤشر الضعف البيئي. |
Resource-poor areas and regions where violence against women is stigmatized and consequently underreported pose additional challenges to the collection of data from service statistics. | UN | وهناك تحديات إضافية تواجه طريقة جمع البيانات من إحصاءات الخدمات في حالة المناطق الفقيرة الموارد، والمناطق التي يكون فيها العنف ضد المرأة موضعا للوصم مما يقلل من الإبلاغ عن وقوعه. |
16. There are overlaps in the international organizations’ work on indicators, which result in duplications either in the collection of data from countries or in the dissemination of the indicators. | UN | ١٦ - هنالك تداخل في أعمال المنظمات الدولية المتعلقة بالمؤشرات، تنتج عنه ازدواجية في جمع البيانات من البلدان أو في تعميم المؤشرات. |
169. ICCAT is working with Japan, through the Japanese Data Improvement Project, to improve the collection of data from developing nation members. | UN | 169 - وتتعاون اللجنة الدولية لحفظ تونة المحيط الأطلسي الآن مع اليابان، من خلال مشروع ياباني لتحسين البيانات، من أجل تحسين جمع البيانات من الدول النامية الأعضاء. |
While collection of data from terrorist use of telecommunications and the Internet can be invaluable to police and intelligence services, it can also threaten the privacy of individual law-abiding citizens. | UN | ومع أن جمع البيانات من خلال استخدام الإرهابيين للاتصالات السلكية واللاسلكية والإنترنت يمكن أن يوفر للشرطة وأجهزة الاستخبارات معلومات لا تقدَّر بثمن، فإنه يمكن أيضا أن يهدد خصوصية المواطنين الممتثلين للقانون. |
Experience shows that important information needs can be met through the collection of data from victims of crime, such as on the prevalence of crime victimization, the reporting of crime to public authorities and the profiling of victims' and citizens' perceptions of safety from crime. | UN | وتُبين التجربة أن بالإمكان تلبية احتياجات مهمّة في مجال المعلومات من خلال جمع البيانات من ضحايا الجريمة، مثل مدى انتشار الإيذاء الإجرامي وإبلاغ السلطات العمومية بالجريمة واستبانة أفكار الضحايا والمواطنين بشأن الأمان من الجريمة. |
It further notes as positive that the collection of data from all line ministries through the coordination committee for data collection has started, and the ongoing efforts of the NCCM to develop child rights indicators as well as a child rights index intended to monitor the situation of children in the State party. | UN | وتنوه كذلك ببدء جمع البيانات من جميع الوزارات الرئيسية من خلال لجنة تنسيق جمع البيانات، وبالجهود المستمرة التي يبذلها المجلس القومي للأمومة والطفولة لتطوير مؤشرات لحقوق الطفل، فضلاً عن مؤشر لحقوق الطفل يهدف إلى رصد حالة الأطفال في الدولة الطرف. |
The compilation of trade in services statistics through EBOPS requires the collection of data from businesses for a large part of the service categories, supplemented by household or border surveys for other categories like travel. | UN | ولتجميع إحصاءات التجارة في الخدمات عن طريق التصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات، يتعين جمع البيانات من الأعمال التجارية بالنسبة لجزء كبير من فئات الخدمات وتكميلها بدراسات استقصائية للأسر المعيشية أو دراسات استقصائية للحدود بالنسبة للفئات الأخرى كالسفر. |
The Domestic Violence Prevention Act (OJ RS No. 16/2008) prescribes and regulates the collection of data from all state authorities which deal with domestic violence and violence against women. | UN | يوصي قانون منع العنف المنزلي (OJ RS No. 16/2008) وينظّم جمع البيانات من جميع سلطات الدولة التي تتصدى للعنف العائلي والعنف ضد المرأة. |
The different frameworks, definitions and classifications used in the conceptualization of femicide often complicate the collection of data from different sources and could lead to documentation that may not be comparable across communities or regions. | UN | وكثيراً ما يؤدي اختلاف أطر العمل والتعاريف والتصنيفات المستخدمة في وضع الإطار النظري لقتل الإناث إلى تعقيد عملية جمع البيانات من مصادر مختلفة، وقد يؤدي إلى وثائق قد لا تكون قابلة للمقارنة بين المجتمعات أو المناطق(). |
Some representatives called for more collection of data from various regions and supported further work in that area, in particular with regard to the dissemination of good methodological practices, the development of partnerships/collaboration and the coordination of activities with other national and regional partners, United Nations entities and donor agencies. | UN | ودعى بعض الممثلين إلى الإكثار من جمع البيانات من مختلف المناطق، وأيدوا المضيّ قدما في هذا العمل في هذه المنطقة، وخصوصا فيما يتعلق بتعميم الممارسات المنهجية الجيدة، وتطوير علاقات الشراكة/ التعاون في العمل والتنسيق بين الأنشطة مع سائر الشركاء على الصعيد الوطني والإقليمي، وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المانحة. |
The project continues the collection of data from the existing DCP networks of the Niger Basin Authority and the WHO African Programme for Onchocerciasis Control, which are based on the ARGOS system of the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States (NOAA-ARGOS). | UN | ويواصل هذا المشروع جمع البيانات من شبكات منصات جمع البيانات القائمة التابعة لسلطة حوض النيجر والبرنامج الافريقي لمراقبة داء المذنبات الملتحية، التابع لمنظمة الصحة العالمية (WHO)، اللذيــن يستنــدان الـــــى نظــام أرجـوس التابــع للادارة نـووا " NOAA-RGOS " أي النظام الساتلي لتحديد المواقع وجمع البيانات. |
The Committee expects that the Mission's collection of data from all components hereafter will lead to additional improvements in establishing a baseline that will facilitate better comparisons in future (para. 8). | UN | وتتوقع اللجنة أن قيام البعثة بجمع البيانات بشأن جميع العناصر سوف يفضي بعد ذلك إلى تحسينات إضافية في تحديد أساس ييسر إجراء مقارنات أفضل في المستقبل. (الفقرة 8). |