States should design methods of collection of such data in close cooperation with minorities. | UN | وينبغي للدول أن تصمم أساليب جمع هذه البيانات بالتعاون الوثيق مع الأقليات. |
States should design methods of collection of such data in close cooperation with minorities; wherever possible, representatives of the minorities concerned should be involved throughout the process of data collection. | UN | وينبغي للدول أن تصمم أساليب جمع هذه البيانات بالتعاون الوثيق مع الأقليات. كما ينبغي، متى تسنى ذلك، إشراك ممثلي الأقليات المعنية في جميع مراحل عملية جمع البيانات. |
The Committee is of the opinion that the collection of such data is useful for the State party to define and apply adequate policies aimed at eliminating different forms of discrimination on grounds of race, colour, descent, ethnic or national origin. | UN | تتفق اللجنة مع الرأي القائل بأن جمع هذه البيانات مفيد للدولة الطرف كي تحدد وتطبق سياسات ملائمة تهدف إلى القضاء على مختلف أشكال التمييز على أساس العرق أو اللون أو السلالة أو الأصل الإثني أو القومي. |
The collection of such data and information is now being organized and executed through a concerted effort to monitor continuously the major planetary processes. | UN | ويجري حاليا تنظيم وتنفيذ جمع تلك البيانات والمعلومات عن طريق جهد متضافر لرصد العمليات الكوكبية الرئيسية بصفة مستمرة. |
111. The Committee, while welcoming the preparation of the 2001 baseline gender pilot study to collect gender-disaggregated data, and the commitment to make the collection of such data mandatory, expresses concern about the insufficient sex-disaggregated statistical data in the report in the areas covered by the Convention. | UN | 111 - وترحب اللجنة بإعداد الدراسة الرائدة الأساسية عن المسائل الجنسانية، لعام 2001، لجمع بيانات مصنّفة حسب نوع الجنس، وبالالتزام بجعل جمع تلك البيانات إلزاميا، إلا أنها تعرب عن قلقها لقلة ما ورد في التقرير من بيانات إحصائية مصنّفة بحسب نوع الجنس في المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
Please describe any obstacles to the collection of such data as well as measures envisaged to overcome them. | UN | ويرجى بيان أي معوقات لجمع هذه البيانات فضلا عن التدابير المرتآة لتجاوز تلك العقبات. |
The Committee observes with concern the State party's response that the law does not allow for the collection of such data (arts. 2, 12, 13 and 16). | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق رد الدولة بأن القانون لا يسمح بجمع تلك البيانات (المواد 2 و12 و13 و16). |
The Committee is of the opinion that the collection of such data is useful for the State party to define and apply adequate policies aimed at eliminating different forms of discrimination on grounds of race, colour, descent, ethnic or national origin. | UN | تتفق اللجنة مع الرأي القائل بأن جمع هذه البيانات مفيد للدولة الطرف كي تحدد وتطبق سياسات ملائمة تهدف إلى القضاء على مختلف أشكال التمييز على أساس العرق أو اللون أو السلالة أو الأصل الإثني أو القومي. |
Certain States were concerned that the collection of such data could aggravate tensions between groups; in order to minimize the risk of that occurring, States must abide by key principles, including self-identification, the right to privacy, the protection of personal data and the involvement of relevant stakeholders. | UN | ويبدي بعض الدول قلقاً لأن جمع هذه البيانات يمكن أن يضاعِف التوترات بين الفئات المختلفة؛ ومن أجل تقليل حدوث هذا الخطر، يجب على الدول أن تلتزم بالمبادئ الأساسية ومن بينها التحديد الذاتي للهوية، والحق في الخصوصية، وحماية البيانات الشخصية، وإشراك الأطراف المؤثّرة المختصة. |
The Committee requests that the collection of such data be initiated as a matter of urgency and expects that information will be included in the next overview report on peacekeeping operations. | UN | وتطلب اللجنة الشروع في جمع هذه البيانات على سبيل الاستعجال وتنتظر أن تدرج المعلومات في التقرير الاستعراضي المقبل عن عمليات حفظ السلام. |
Some of this information is already contained in national implementation plans and could be incorporated into any update of the plan, with the format of the national report modified to accommodate the collection of such data. | UN | وسبق أن تضمنت خطط التنفيذ الوطنية بعض هذه المعلومات ويمكن إدماجها في أية خطة مستكملة، مع تعديل صيغة التقرير الوطني لتناسب جمع هذه البيانات. |
. Export data by country of consumption is analytically useful, but collection of such data involves difficulties due to the lack of adequate sources of information. | UN | ١٤٩ - وبيانات الصادرات حسب بلد الاستهلاك مفيدة من الناحية التحليلية، ولكن جمع هذه البيانات ينطوي على صعوبات تعزى إلى نقص المصادر الكافية للمعلومات. |
It was also argued that a post adjustment that included data from France violated the right of staff to choose where they wanted to live, and the collection of such data would require changes to the legal texts that defined a duty station prior to implementation of any decision for a single post adjustment. | UN | وقيل أيضا إن تسوية مقر العمل التي تتضمن بيانات من فرنسا تنتهك حق الموظفين في اختيار المكان الذي يريدون العيش فيه، وأن جمع هذه البيانات يقتضي إدخال تغييرات على النصوص القانونية التي تحدد مركز العمل وذلك قبل تنفيذ أي قرار بشأن تسوية مقر العمل الواحدة. |
Internationally recognized criteria of general relevance such as racial and colour " self-identification " could be considered as important in the collection of such data. | UN | ويمكن اعتبار المعايير المعترف بها دولياً ذات الصلة العامة مثل " تحديد الهوية " من حيث العرق واللون هامة كذلك في جمع هذه البيانات. |
In its previous cross-cutting report, the Committee had requested that the collection of such data be initiated as a matter of urgency (see A/65/743, paras. 128 and 138). | UN | وكانت اللجنة قد طلبت في تقريرها السابق عن المسائل الشاملة، الشروع في جمع هذه البيانات على سبيل الاستعجال (انظر A/65/743، الفقرتان 128 و 138). |
However, the recent enactment by the Parliament of law no. 3488/2006 on the " Implementation of equal treatment for men and women regarding access to employment, vocational training and career advancement, terms and conditions of work and other relevant provisions " constitutes the appropriate legal basis (article 11) for cooperation of competent operators and mechanisms, so as to enable the collection of such data. | UN | غير أن القانون رقم 3488/2006 الذي سنه البرلمان مؤخرا والمعنون " تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال فرص العمل والتدريب المهني والتقدم الوظيفي، وشروط العمل وما يتصل بذلك من أحكام أخرى " يشكل الأساس القانوني المناسب (المادة 11) للتعاون مع الأجهزة والهيئات المختصة بحيث يتسنى جمع هذه البيانات. |
111. The Committee, while welcoming the preparation of the 2001 baseline gender pilot study to collect gender-disaggregated data, and the commitment to make the collection of such data mandatory, expresses concern about the insufficient sex-disaggregated statistical data in the report in the areas covered by the Convention. | UN | 111 - وترحب اللجنة بإعداد الدراسة الرائدة الأساسية عن المسائل الجنسانية، لعام 2001، لجمع بيانات مصنّفة حسب نوع الجنس، وبالالتزام بجعل جمع تلك البيانات إلزاميا، إلا أنها تعرب عن قلقها لقلة ما ورد في التقرير من بيانات إحصائية مصنّفة بحسب نوع الجنس في المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
In addition to the fact that the number of cases that come to the attention of the police, courts or service providers is small, the methodologies for the collection of such data differ and estimates of the number of victims/survivors vary, making it difficult to share information and approach the problem in a more systematic way. | UN | فإلى جانب قلة عدد القضايا التي ترد إلى علم الشرطة أو المحاكم أو مقدمي الخدمات، تختلف منهجيات جمع تلك البيانات وتتباين تقديرات عدد الضحايا/الناجين، مما يفسِّر تَقاسُم المعلومات وتناول المشكلة على نحو أكثر منهجية. |
Emphasizing that the collection of such data should be routine and systematic, she said that the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women (A/61/122 and Add.1 and Corr.1) included an excellent method for data collection. | UN | وقالت، وهي تؤكد على أن جمع تلك البيانات ينبغي أن يكون اعتياديا ومنتظما، إن دراسة الأمين العام المتعمقة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122 و Add.1 و Corr.1) شملت طريقة ممتازة لجمع البيانات. |
The collection of such data can also help States to identify the types of offences committed and the characteristics of victims and perpetrators, especially if they are affiliated with an extremist political party, movement or group. | UN | ويمكن أيضا لجمع هذه البيانات أن يساعد الدول في تحديد أنواع الجرائم المرتكبة وخصائص الضحايا ومرتكبي الجرائم، وبخاصة إذا ما كانوا ينتمون إلى أحزاب سياسية أو حركات أو جماعات متطرفة. |
The State party should devise a system for the collection of such data and include such information, as well as information on the progress achieved under the National Action Plan against Trafficking in Human Beings adopted in 2006, in its fifth periodic report. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضع نظاماً لجمع هذه البيانات وأن تضمِّن تقريرها الدوري الخامس هذه المعلومات فضلاً عن معلومات عن التقدم المحرز في إطار خطة العمل الوطنية لمناهضة الاتجار بالبشر، والمعتمدة في عام 2006. |
The Committee observes with concern the State party's response that the law does not allow for the collection of such data (arts. 2, 12, 13 and 16). | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق رد الدولة بأن القانون لا يسمح بجمع تلك البيانات (المواد 2 و12 و13 و16). |