"colombia s" - Traduction Anglais en Arabe

    • كولومبيا
        
    • الكولومبية
        
    It noted that Colombia's main efforts to combat poverty were especially significant during the present economic crisis. UN ولاحظ أن الجهود الكبيرة التي تضطلع بها كولومبيا لمكافحة الفقر هامة بصفة خاصة خلال الأزمة الاقتصادية الحالية.
    This is partly explained by Colombia's trade pattern. UN ويوضح النمط التجاري المتبع في كولومبيا هذا الأمر جزئيا.
    The High Commissioner has noted the interest shown by legislators in Colombia's becoming a party to this instrument. UN وكانت المفوضة السامية قد نوهت بما أبداه المشرعون من اهتمام في أن تصبح كولومبيا طرفاً في هذا الصك.
    It also supported Colombia's offer to host the next session of the General Conference in Cartagena de Indias. UN ويساند وفد بلده أيضا العرض الذي تقدّمت به كولومبيا لاستضافة الدورة المقبلة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياز.
    All of this legislation implies a direct or potential benefit for Colombia's women. UN وتنطوي جميع هذه التشريعات على فائدة مباشرة أو ممكنة لصالح المرأة الكولومبية.
    Colombia's national criminal justice system has made efforts to investigate those responsible for crimes covered by the Rome Statute. UN وبذل الجهاز القضائي الجنائي الوطني في كولومبيا جهودا للتحقيق بشأن المسؤولين عن الجرائم التي ينص عليها نظام روما الأساسي.
    As a member of the Uniting for Consensus group, Colombia's position is well known. UN بوصف كولومبيا عضوا في مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء، فإن موقفها معروف جيدا.
    Two days ago, I had the opportunity to present Colombia's results in its progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN قبل يومين، أتيحت لي الفرصة لأقدم نتائج كولومبيا في إحراز تقدمها نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    His forthcoming report would provide guidance for Colombia's efforts. UN وسيكون التقرير المرتقب موجها لجهود كولومبيا.
    That alliance would reach 88 per cent of Colombia's municipalities through its 900 branches. UN وسيشمل هذا التحالف 88 في المائة من بلديات كولومبيا بواسطة فروعه البالغ عددها 900 فرع.
    Elsewhere the request indicates that 10,191 events are recorded in Colombia's information management system. UN وفي سياق آخر، يشير الطلب إلى أن ثمة 191 10 حادثة مسجلة في نظام إدارة المعلومات في كولومبيا.
    A few months previously the Committee against Torture had acknowledged Colombia's major efforts in the area of institution-building, but it had also criticized the lack of inter-institutional coordination. UN وقالت إن لجنة مناهضة التعذيب كانت قد سلّمت قبل بضعة أشهر بما تبذله كولومبيا من جهود كبيرة في مجال بناء المؤسسات لكنها انتقدت أيضاً عدم التنسيق بينها.
    Having voluntarily accepted the procedure, Colombia's review took place at the end of 2008. UN وقد قبلت كولومبيا طوعا بالخضوع للاستعراض الدوري الذي جرى في نهاية عام 2008.
    Those five areas form the core of Colombia's agenda to promote a sustainable financial system that supports growth, equity and stability. UN وتشكل تلك المجالات الخمسة لب خطة كولومبيا لإرساء نظام مالي مستدام يدعم النمو والإنصاف والاستقرار.
    It was also a clear signal of Colombia's desire to overcome outstanding challenges. UN كما يمثل إشارة واضحة لرغبة كولومبيا في التغلب على التحديات القائمة.
    637. The Netherlands commended Colombia's strong commitment to the universal periodic review process, including its written responses to questions. UN 637- وأشادت هولندا بالتزام كولومبيا القوي بعملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك عن طريق ردودها الخطية عن الأسئلة.
    Panama highlighted Colombia's establishment of a procedure for follow-up of recommendations accepted and the voluntary commitments made. UN وسلطت بنما الضوء على وضع كولومبيا إجراء لمتابعة التوصيات التي قبلتها والالتزامات الطوعية التي أعلنتها.
    It welcomed Colombia's acceptance of many recommendations, but expressed concern at the increasing number of crimes against unionists, from 37 in 2007 to 45 in 2008. UN ورحب بقبول كولومبيا الكثير من التوصيات ولكنه أعرب عن القلق لازدياد عدد الجرائم ضد النقابيين: من 37 في عام 2007 إلى 45 في عام 2008.
    Section V below demonstrates the progress made with regard to Colombia's indigenous legislation and the way in which this legislative framework facilitates initiatives seeking to promote the development of indigenous peoples. UN ويوضح الفرع الخامس التالي أوجه التقدم الذي أحرز في مجال القوانين الخاصة بالشعوب الأصلية في كولومبيا والميزة التي يمنحها هذا الإطار التشريعي للمبادرات الرامية إلى تحقيق تنمية ومصلحة تلك الشعوب.
    The initial target of Colombia's Familias programme had been 400,000 families, but soon expanded to cover 1.5 million households. UN وكان الهدف الأولي لبرنامج فميلياس في كولومبيا 000 400 أسرة، ولكن اتسع نطاقه بعد قليل فأصبح يشمل 1.5 مليون أسرة معيشية.
    Colombia's National Committee organized various large regional events and seminars as well as a series of workshops to provide recommendations on improving national policies directed at supporting microenterprises. UN ونظمت اللجنة الوطنية الكولومبية مناسبات وحلقات دراسية إقليمية كبيرة مختلفة إضافة إلى سلسلة من حلقات العمل لتقديم التوصيات بشأن تحسين السياسات الوطنية الموجهة نحو دعم المشاريع الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus