The first ethnic massacre engineered by the authorities in the history of Rwanda occurred in 1959. Rwanda was still under colonial rule. | UN | ووقعت أول مذبحة إثنية بتخطيط من السلطات في تاريخ رواندا في عام ١٩٥٩ وكانت رواندا لا تزال تحت الحكم الاستعماري. |
But the departure of colonial rule has not left us unscathed. | UN | بيد أن رحيل الحكم الاستعماري لم يتركنا سالمين من الضرر. |
A famous British hotel. A symbol of colonial rule. | Open Subtitles | فندق بريطاني شهير رمز من رموز الحكم الاستعماري |
Therefore, colonial rule is obsolete and must be addressed with new drive and vision. | UN | وبالتالي فإن الحكم الاستعماري عفى عليه الزمن ويجب معالجته بحماس جديد وتصور جديد. |
We have stood up against the impunity of colonial rule and of a dictatorship. | UN | ونحن وقفنا ضد افلات الحكم الاستعماري والدكتاتورية من العقاب. |
This is clearly a measure of the success of the historic struggle against colonial rule. | UN | وهذا هو بوضوح مقياس لنجاح النضال التاريخي ضد الحكم الاستعماري. |
Cession marked the commencement of a 96 year period of colonial rule and saw the arrival into Fiji of other races. | UN | ودشنت تلك الوثيقة مرحلة الحكم الاستعماري التي دامت 96 عاماً وشهدت قدوم أعراق أخرى إلى فيجي. |
This is born out of the historical experience of many countries that have emerged from centuries of colonial rule. | UN | وهذه الحساسية متولدة عن التجربة التاريخية للكثير من البلدان التي عاشت لقرون تحت الحكم الاستعماري. |
Significant advances were made in the delivery of health services to people in Sri Lanka during the period since the early 1930s, part of it under colonial rule. | UN | تحققت أوجه تقدم هامة في تقديم الخدمات الصحية لأبناء سري لانكا خلال الفترة الممتدة منذ أوائل الثلاثينات، ووقع جزء من هذه الفترة تحت الحكم الاستعماري. |
Significant advances were made in the delivery of health services to people in Sri Lanka during the period since the early 1930s, part of it under colonial rule. | UN | تحققت أوجه تقدم هامة في تقديم الخدمات الصحية لأبناء سري لانكا خلال الفترة الممتدة منذ أوائل الثلاثينات، ووقع جزء من هذه الفترة تحت الحكم الاستعماري. |
Following the country's liberation from Japanese colonial rule, people's committees had been set up by popular initiative as the cornerstone of the democratic system. | UN | وبعد تحرير البلد من الحكم الاستعماري الياباني أُنشئت لجان شعبية بمبادرات شعبية لتكون حجر الزاوية في النظام الديمقراطي. |
With regard to international law, the status quo in Africa is anchored in the respect of the boundaries inherited from colonial rule. | UN | ففيما يتعلق بالقانون الدولي، يرتكز الوضع القائم في أفريقيا على احترام الحدود الموروثة عن الحكم الاستعماري. |
Some founding Member States were very young, just recently set free from centuries of colonial rule. | UN | كانت بعض الدول المؤسسة دولا شابة جدا، وقد تحررت قبل فترة وجيزة جدا من قيود قرون من الحكم الاستعماري. |
Vast numbers of people in Asia, Africa and Latin America freed themselves from colonial rule. | UN | وتحررت أعداد كبيرة من الناس في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية من نير الحكم الاستعماري. |
Other former colonial peoples had exercised the right to self-determination after a much shorter period of colonial rule, for example, the United States of America, Australia, Canada, New Zealand and all the Caribbean countries. | UN | وقد مارست شعوب أخرى كانت مستعمرة سابقا الحق في تقرير المصير بعد فترة من الحكم الاستعماري أقصر بكثير، على سبيل المثال، الولايات المتحدة اﻷمريكية، واستراليا، وكندا، ونيوزيلندا، وكافة البلدان الكاريبية. |
Such open grave robbery became more naked during the period of Japanese colonial rule over Korea. | UN | وهذه السرقات الخطيرة السافرة قد ازدادت سفورا في فترة الحكم الاستعماري الياباني لكوريا. |
On that occasion the focus of my statement was the urgent need to terminate colonial rule in Namibia and Rhodesia, now Zimbabwe, and dismantle the racist apartheid South Africa. | UN | وفي تلك المناسبة، تركز بياني على الحاجة الملحة ﻹنهاء الحكم الاستعماري في ناميبيا وفي روديسيا، التي أصبحت اﻵن زمبابوي، والقضاء على الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |
4. Affirms once again its support for the aspirations of the peoples under colonial rule to exercise their right to self-determination, including independence; | UN | ٤ - تؤكد مرة أخرى دعمها لمطامح الشعوب الواقعة تحت الحكم الاستعماري إلى ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛ |
The south Korean people, who have undergone a half-century of colonial rule, can no longer live such a humiliating life. | UN | ولا يمكن للشعب الكوري الجنوبي، الذي قاسى من الحكم الاستعماري لمدة نصف قرن أن يعيش هذه الحياة الذليلة لفترة أطول. |
The principle of equality between men and women has been advocated by FRELIMO during the struggle for the national liberation against the Portuguese colonial rule. | UN | وقد دعت جبهة تحرير موزامبيق إلى مبدأ المساواة بين المرأة والرجل أثناء النضال للتحرر الوطني من حكم الاستعمار البرتغالي. |
For Puerto Rico, United States colonial rule had meant high levels of unemployment and the plunder of its wealth and natural resources. | UN | والحكم الاستعماري الأمريكي يعني بالنسبة لبورتوريكو مستويات عالية من البطالة، ونهب ثرواتها ومواردها الطبيعية. |
The military use of Territories under colonial rule had been condemned by the international community. | UN | وقد أدان المجتمع الدولي استخدام الأراضي الخاضعة للسيطرة الاستعمارية في الأغراض العسكرية. |
This principle would also apply to most of the 17 Territories still under colonial rule. | UN | وهذا المبدأ قد ينطبق بالفعل أيضا على معظم اﻷقاليم اﻟ ١٧ التي لا تزال ترزح تحت نير الاستعمار. |
Of the three, Oscar López Rivera had spent 31 years in prison, more than any other prisoner during the 114 years of United States colonial rule. | UN | ومن بين الثلاثة أمضى أوسكار لوبيز ريفيرا 31 سنة في السجن بأكثر من أي مسجون آخر خلال السنوات المائة والأربع عشرة من حكم الولايات المتحدة الاستعماري. |