A special segment of activities related to combating domestic violence is being implemented within Gender Equality Programme. | UN | ويُنفَّذ حالياً جزء خاص من أنشطة مكافحة العنف المنزلي في إطار برنامج المساواة بين الجنسين. |
In the preceding five years, there had been significant progress in combating domestic violence. | UN | وقد تم خلال السنوات الخمس الأخيرة، إحراز تقدم هام في مكافحة العنف المنزلي. |
combating domestic violence is one of the most relevant instruments to achieve the " Goal 3 plus approach " . | UN | وتعد مكافحة العنف المنزلي واحدة من أنسب الأدوات لتحقيق النهج الإضافي للهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Measures aimed at combating domestic violence were implemented in close cooperation with NGOs. | UN | ويجري تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة العنف العائلي بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية. |
There were similar programmes related to combating domestic violence and the trafficking in human beings. | UN | وهناك برامج مماثلة تتعلق بمكافحة العنف المنزلي والاتجار بالأشخاص. |
It called on the Government to strengthen the national legislative framework on the promotion of human rights and in combating domestic violence. | UN | ودعا الحكومة إلى دعم الإطار التشريعي الوطني فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة العنف المنزلي. |
It also welcomed legislative and other measures aimed at combating domestic violence. | UN | ورحبت أيضاً بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي. |
It remained concerned about violence and threats to journalists and the effectiveness in combating domestic violence. | UN | غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ما يتعرض له الصحفيون من عنف وتهديدات والفعالية في مكافحة العنف المنزلي. |
The statistics collected provide useful and objective reference for the department's service provision as well as strategies in combating domestic violence. | UN | وتتيح الإحصاءات التي جمعت مرجعية مفيدة وموضوعية لفائدة ما تقدمه الإدارة من خدمات واستراتيجيات في مكافحة العنف المنزلي. |
The key efforts will be invested in combating domestic violence and in the efficient implementation of the protection measures against perpetrators. | UN | وستنصبّ الجهود الرئيسية على مكافحة العنف المنزلي وتنفيذ تدابير الحماية من الجُناة بكفاءة. |
It hoped that combating domestic violence and trafficking in women and children would continue to be priorities. | UN | وأعربت عن أملها في أن تستمر مكافحة العنف المنزلي والاتجار بالنساء والأطفال ضمن أولوياتها. |
Currently the Law on combating domestic violence is under revision. | UN | ويجري حالياً تنقيح قانون مكافحة العنف المنزلي. |
MBC Radio Cool FM (4.6.08) Role of PFPU in combating domestic violence & Child Abuse | UN | دور وحدة الشرطة المكلفة بحماية الأسرة في مكافحة العنف المنزلي والاعتداء على الأطفال |
combating domestic violence and the dominant gender ideology is a priority here. | UN | وتشكل مكافحة العنف المنزلي وإيديولوجية نوع الجنس المهيمن أولوية هنا. |
The Draft Family Law would also be a crucial tool in combating domestic violence. | UN | ومن شأن مشروع قانون الأسرة أن يشكل أيضاً أداة حاسمة في مكافحة العنف العائلي. |
For instance, China developed a training manual for public social workers on combating domestic violence. | UN | فقد وضعت الصين مثلا دليلا تدريبيا عن مكافحة العنف العائلي موجها للمرشدين الاجتماعيين العامين. |
The multi-agency approach is found essential when combating domestic violence. | UN | وتَبَين أن النهج المتعدد الوكالات حاسم عند مكافحة العنف العائلي. |
The Bill on combating domestic violence introduces four crucial reforms: | UN | ويُدخل مشروع القانون المتعلق بمكافحة العنف المنزلي أربعة إصلاحات بالغة الأهمية: |
It welcomed amendments to refine legislation on combating domestic violence and the implementation of measures to prevent domestic violence. | UN | ورحّبت بالتعديلات الرامية إلى تنقيح التشريع المتعلق بمكافحة العنف المنزلي وتنفيذ تدابير منع العنف المنزلي. |
Singapore noted the efforts in crime prevention and combating domestic violence. | UN | وأشارت سنغافورة إلى الجهود المبذولة في مجال منع الجريمة ومكافحة العنف المنزلي. |
It welcomed efforts made in combating domestic violence. | UN | ورحبت بالجهود المبذولة لمكافحة العنف المنزلي. |
The submission of a bill on combating domestic violence to the Government and Parliament in Kurdistan; several NGOs contributed proposals to this bill. | UN | تقديم مشروع قانون حول مكافحة العنف الأسري إلى الحكومة والبرلمان في كردستان وساهمت بعض المنظمات غير الحكومية بمقترحاتها ضمن هذا المشروع. |
Women's shelters and the policy for combating domestic violence are included in this Act. | UN | ويتضمن هذا القانون مآوى النساء وسياسة لمكافحة العنف العائلي. |
% of the total budget for Budgetary Programme 080 combating domestic violence | UN | النسبة المئوية للميزانية الإجمالية لبند الميزانية 080 المتعلق بمكافحة العنف العائلي |
The delegation stated that the Law on combating domestic violence had been enacted in 2011. | UN | ٢٥- وذكر الوفد أن قانون مناهضة العنف الأسري قد سُن في عام 2011. |
The Government has therefore appointed a cross-departmental working group to develop a coordinated policy on preventing and combating domestic violence. | UN | وقد عينت لذلك فريقاً عاملاً مشتركاً بين الإدارات ليضع سياسة منسقة بشأن منع العنف المنزلي ومكافحته. |
It also draws attention to Law No. 217 on preventing and combating domestic violence. | UN | كما يلفت التقرير الانتباه إلى القانون رقم 217 المعني بمنع ومكافحة العنف العائلي. |
51. Ms. Maiolo asked what improvements had been brought about by the Commission's action, particularly in combating domestic violence. | UN | 51 - السيدة مايولو: تساءلت عن التحسينات التي تحققت نتيجة عمل الهيئة، ولا سيما في محاربة العنف المنزلي. |
This is a precondition for effective implementation of the measures taken and allows to create optimum solutions for combating domestic violence. | UN | ويُعد ذلك شرطا مسبقا لفعالية تنفيذ التدابير المتخذة، وهو ما يسمح بإيجاد الحلول المثلى لمكافحة العنف الأسري. |
Implementing the Strategy had a great impact on performance enhancement of all relevant authorities, institutions and organizations in preventing and combating domestic violence. | UN | وكان لتنفيذ الاستراتيجية تأثير كبير على تعزيز أداء جميع السلطات والمؤسسات والمنظمات المعنية في مجال منع العنف العائلي ومكافحته. |