"combating gender-based violence" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة العنف الجنساني
        
    • مكافحة العنف القائم على نوع الجنس
        
    • ومكافحة العنف القائم على نوع الجنس
        
    • مكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • بمكافحة العنف الجنساني
        
    • بمكافحة العنف القائم على نوع الجنس
        
    • لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس
        
    • ومكافحة العنف الجنساني
        
    UNOCI also participated in training on combating gender-based violence organized by the Ivorian police and the Gendarmerie UN شاركت عملية الأمم المتحدة أيضا في تدريب على مكافحة العنف الجنساني نظّمته الشرطة والدرك الإيفواريان
    :: Provision of workshops to disseminate information on combating gender-based violence and on preventing human trafficking in Dominica and Zambia UN :: تقديم حلقات عمل لنشر المعلومات بشأن مكافحة العنف الجنساني ومنع الاتجار بالبشر في دومينيكا وزامبيا.
    UNFPA, in partnership with the Ministry of Women's Affairs, also held a national conference on combating gender-based violence. UN كما عقد الصندوق بالشراكة مع وزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    combating gender-based violence was another priority. UN وتُعتبر مكافحة العنف القائم على نوع الجنس من ضمن الأولويات أيضاً.
    It noted the efforts towards gender equality and combating gender-based violence. UN ولاحظت الجهود المبذولة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    One area where cooperation could go a long way is combating gender-based violence. UN ولعل أحد المجالات التي يمكن فيها للتعاون أن يسير شوطا طويلا هو مكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    The focus of the 2013 campaign in Kosovo was on the role of youth in combating gender-based violence. UN وانصب تركيز الحملة في عام 2013 في كوسوفو على دور الشباب في مكافحة العنف الجنساني.
    Among other gender equality initiatives, the Emergency Plan targeted $155 million in funds at combating gender-based violence between 2010 and 2011. UN ومن ضمن المبادرات الأخرى الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، ضخت الخطة 155 مليون دولار في صناديق تستهدف مكافحة العنف الجنساني بين عامي 2010 و 2011.
    4. Potential role of the Government in combating gender-based violence UN 4- الدور الذي يمكن أن تؤديه الحكومة في مكافحة العنف الجنساني
    68. A law was currently being revised with a view to combating gender-based violence. UN 68- ويجري تعديل قانون يرمي إلى مكافحة العنف الجنساني.
    (c) The regional United Nations project " combating gender-based violence in the South Caucasus " (2008); UN (ج) مشروع الأمم المتحدة الإقليمي " مكافحة العنف الجنساني في منطقة جنوب القوقاز " (2008)؛
    combating gender-based violence (recommendations 84/R.7, 84/R.8, 84/R.30, 84/R.31, 84/R.32, 84/R.33, 84/R.34, 84/R.35, 84/R.36 and 84/R.37) UN مكافحة العنف الجنساني (التوصيات 84/7، 84/8، 84/30، 84/31، 84/32، 84/33، 84/34، 84/35، 84/36، 84/37)
    It commended progress made in combating gender-based violence. UN وأثنت على التقدم المحرز في مجال مكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    It also appreciated efforts made in combating gender-based violence and its efforts in bringing its national legislation in line with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأعربت عن تقديرها أيضاً لجهود مكافحة العنف القائم على نوع الجنس وللجهود المبذولة في سبيل مواءمة التشريعات الوطنية مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Fund's role was unique in combating gender-based violence and ensuring that women could give birth during natural disasters and in conflict situations. UN ودور الصندوق فريد في مكافحة العنف القائم على نوع الجنس وفي كفالة أن تكون المرأة قادرة على الولادة خلال الكوارث الطبيعية وفي حالات الصراع.
    The Fund's role was unique in combating gender-based violence and ensuring that women could give birth during natural disasters and in conflict situations. UN ودور الصندوق فريد في مكافحة العنف القائم على نوع الجنس وفي كفالة أن تكون المرأة قادرة على الولادة خلال الكوارث الطبيعية وفي حالات الصراع.
    Women ardently supported women and had placed women's concerns on the parliamentary agenda, including provisions for parental leave and childcare, pensions, gender equality and combating gender-based violence. UN فالمرأة تؤيد بحماس المرأة وتضع اهتماماتها على جدول أعمال البرلمان، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالإجازة الخاصة بأحد الوالدين ورعاية الأطفال والمساواة بين الجنسين ومكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    159. One of the nation's strategies for combating gender-based violence is the creation of partnerships in order to ensure that the agencies which provide care to the victims of violence are coordinated at the local level and to influence public policy at the national level, thereby strengthening the services of the women's commissariats. UN 159 - ومن الاستراتيجيات المتبعة في مكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس في البلد إقامة التحالفات التي تسمح للسكان المحليين بتقديم خدمات العناية لضحايا العنف، والمساهمة في وضع السياسات العامة، دعماً لخدمات أقسام شرطة المرأة، على الصعيد الوطني.
    In addition, support to post-crisis countries has included attention to combating gender-based violence and expanding livelihood strategies for women and children. UN وبالإضافة إلى ذلك، شمل الدعم المقدم للبلدان الخارجة من الأزمات الاهتمام بمكافحة العنف الجنساني وتوسيع نطاق الاستراتيجيات المتعلقة بسبل المعيشة للنساء والأطفال.
    UNFPA works with partners to create and support national commitment to, and action on, combating gender-based violence. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع شركاء آخرين لإيجاد ودعم الالتزام الوطني بمكافحة العنف القائم على نوع الجنس واتخاذ إجراءات بشأنه.
    A national conference on combating gender-based violence was organized by UNFPA and the Ministry of Women's Affairs. UN كما نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    It recognized efforts regarding civil registration and literacy, and encouraged the work on gender equality and combating gender-based violence. UN وأقرت بالجهود المبذولة من أجل تحسين تسجيل الحالة المدنية ومحو الأمية، وشجعت العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus