"combating impunity and strengthening" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز
        
    • ومكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز
        
    In combating impunity and strengthening criminal justice, the important role of civil society must also be emphasized. UN كما يجب التأكيد أيضا على الدور الهام للمجتمع المدني في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز العدالة الجنائية.
    The Board was informed that combating impunity and strengthening the rule of law would continue to be a priority for the Office in all regions. UN وأحيط علماً بأن مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون سيظلان من أولويات المفوضية في المناطق جميعها.
    :: The importance of combating impunity and strengthening the international criminal justice system. UN :: أهمية مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية.
    combating impunity and strengthening both international and national justice responses to these crimes is equally crucial. UN ومن المهم بنفس القدر مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز رد القضاء على هذه الجرائم على الصعيدين الدولي والوطني.
    These priorities are strengthening international human rights mechanisms; enhancing equality and countering discrimination; combating impunity and strengthening accountability and the rule of law; integrating human rights into development and in the economic sphere; widening the democratic space; and early warning and protection of human rights in situations of conflict, violence and insecurity. UN وتتمثل هذه الأولويات في تعزيز الآليات الدولية لحقوق الإنسان؛ والنهوض بالمساواة والتصدي للتمييز؛ ومكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون؛ وإدماج حقوق الإنسان في التنمية وفي المجال الاقتصادي؛ وتوسيع نطاق الحيز الديمقراطي؛ والإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع والعنف وانعدام الأمن.
    combating impunity and strengthening accountability and the rule of law UN جيم - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون
    C. combating impunity and strengthening accountability and the rule of law 50 - 61 10 UN جيم - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون 50-61 12
    C. combating impunity and strengthening accountability and the rule of law UN جيم- مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون
    E. combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانـون والمجتمـع الديمقراطي 74-87 17
    E. combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء- مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    A. combating impunity and strengthening criminal justice UN ألف - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز العدالة الجنائية
    combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة، وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    E. combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    69. Throughout the past year, the Organization nurtured conditions for the respect of the rule of law through its focus on combating impunity and strengthening accountability. UN 69 - قامت المنظمة طيلة العام الماضي بتهيئة الظروف اللازمة لاحترام سيادة القانون من خلال تركيزها على مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة.
    combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هـــاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    E. combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    Delegations may wish to comment on issues such as combating impunity and strengthening criminal justice, the role and future of national and international transitional justice and accountability mechanisms, informal justice systems etc. UN قد تود الوفود التعليق على مسائل من قبيل مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز العدالة الجنائية، ودور الآليات الوطنية والدولية للعدالة الانتقالية والمساءلة ومستقبلها، ونظم العدالة غير الرسمية، وما إلى ذلك.
    (c) combating impunity and strengthening accountability and the rule of law; UN (ج) مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون؛
    28. The Centre organized several consultations with a variety of actors, including the Human Rights Department at the Ministry of the Interior of Qatar on combating impunity and strengthening accountability and the rule of law. UN ٢٨ - ونظم المركز عدة مشاورات مع جهات فاعلة مختلفة، منها إدارة حقوق الإنسان في وزارة الداخلية في قطر حول مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون.
    The Office priorities, including for Chile, were countering discrimination, with a focus on indigenous peoples and Afro-descendants; protecting human rights in situations of violence and insecurity; combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic societies; and pursuing economic, social and cultural rights in an effort to combat inequalities and poverty. UN وتتمثل أولويات المكتب، بما في ذلك في شيلي، في التصدي للتمييز، مع التركيز على الشعوب الأصلية والمنحدرين من أصل أفريقي؛ وحماية حقوق الإنسان في حالات العنف وانعدام الأمن؛ ومكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة، وسيادة القانون والمجتمعات الديمقراطية؛ والسعي إلى إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إطار السعي إلى مكافحة أوجه التفاوت والفقر(53).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus