"combating sexual violence in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة العنف الجنسي في
        
    • بمكافحة العنف الجنسي في
        
    • لمكافحة العنف الجنسي في
        
    combating sexual violence in armed conflicts is a long road, and it requires considerable stamina. UN إن مكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة درب شاق وطويل، ويتطلب قدرة كبيرة على التحمل.
    This includes work on combating sexual violence in conflict, preventing VAWG in the poorest countries and supporting the development of legislative programmes in other countries. UN وهذا يشمل العمل في مكافحة العنف الجنسي في حالة النزاع، ومنع العنف ضد النساء والفتيات في أفقر البلدان ودعم وضع برامج تشريعية في البلدان الأخرى.
    A draft comprehensive strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo has been developed by MONUC, which aims at creating a common framework and platform for action for all entities involved in combating sexual violence in the country. UN وقد وضعت البعثة مشروع استراتيجية شاملة بشأن مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الهدف منها إيجاد إطار موحد ومنهاج عمل لجميع الكيانات المعنية بمكافحة العنف الجنسي في البلد.
    1. Welcomes the active participation of the Government of the Democratic Republic of the Congo at the twenty-fifth session of the Council in the high-level dialogue on lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in that country; UN 1- يرحب بمشاركة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشاط خلال الدورة الخامسة والعشرين للمجلس في حوار رفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات المستمرة في مكافحة العنف الجنسي في هذا البلد؛
    The Framework will also incorporate the plan to implement the comprehensive strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. UN وسيتضمن الإطار أيضا خطة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Coordination meetings comprising 4 meetings with national coordinators and 48 meetings with provincial coordinators and donors on the implementation of the national strategy on combating sexual violence in conflict UN اجتماعاً تنسيقياً منها 4 اجتماعات مع منسقين على الصعيد الوطني و 48 اجتماعاً مع منسقين على صعيد المقاطعات ومع الجهات المانحة بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    One delegation promised support for the efforts of UNICEF in combating sexual violence in armed conflict and in implementing Security Council resolution 1882 (2009). UN ووعد أحد الوفود بدعم الجهود التي تبذلها اليونيسيف في مكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة وفي تنفيذ قرار مجلس الأمن 1882 (2009).
    One delegation promised support for the efforts of UNICEF in combating sexual violence in armed conflict and in implementing Security Council resolution 1882 (2009). UN ووعد أحد الوفود بدعم الجهود التي تبذلها اليونيسيف في مكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة وفي تنفيذ قرار مجلس الأمن 1882 (2009).
    1. Welcomes the active participation of the Government of the Democratic Republic of the Congo at the twenty-fifth session of the Council in the high-level dialogue on lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in that country; UN 1- يرحب بمشاركة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشاط خلال الدورة الخامسة والعشرين للمجلس في الحوار الرفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات المستمرة في مكافحة العنف الجنسي في هذا البلد؛
    108. In accordance with its resolution 24/27, the Council will hold, at its twenty-fifth session, a high-level dialogue on the lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo to allow countries in conflict and post-conflict situations to share their experiences in the area. UN 108- سينظم المجلس في دورته الخامسة والعشرين، وفقاً لقراره 24/27، حواراً رفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة في مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يتيح للبلدان التي تشهد نزاعاً والبلدان التي هي في مرحلة ما بعد النزاع فرصة لتقاسم تجاربها في هذا الشأن.
    15. Decides to hold, at its twenty-fifth session, a high-level dialogue on the lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo and to allow countries in conflict and post-conflict situations to share their experiences in the area; UN 15- يقرر أن ينظم، في دورته الخامسة والعشرين، حواراً رفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة في مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يتيح للبلدان التي تشهد نزاعاً والبلدان التي هي في مرحلة ما بعد النزاع فرصة لتقاسم تجاربها في هذا الشأن؛
    15. Decides to hold, at its twenty-fifth session, a high-level dialogue on the lessons learned and the continuing challenges in combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo and to allow countries in conflict and post-conflict situations to share their experiences in the area; UN 15- يقرر أن ينظم، في دورته الخامسة والعشرين، حواراً رفيع المستوى بشأن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة في مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأن يتيح للبلدان التي تشهد نزاعاً والبلدان التي هي في مرحلة ما بعد النزاع فرصة لتبادل خبراتها في هذا الشأن؛
    The Office also organized country-related panel discussions at the request of the Human Rights Council, including on lessons learned and continuing challenges in combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo and on the situation of human rights in South Sudan. UN 25- ونظمت المفوضية أيضاً حلقات نقاش قطرية، بطلب من مجلس حقوق الإنسان، عن أمور تشمل الدروس المستفادة والتحديات المستمرة في مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان.
    The Mission and the United Nations country team, in cooperation with non-governmental organizations and governmental stakeholders, developed a comprehensive strategy and action plan in 2008/09 on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. UN قامت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والجهات الحكومية ذات المصلحة، بوضع استراتيجية وخطة عمل شاملتين للفترة 2008/2009 بشأن مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    35. JS12 stated that even though the Minister of Gender, Family and Children had launched the Action Plan on combating sexual violence in 2009, the number of incidents of rape had not declined, and thousands became victim of sexual violence every year. UN 35- وأشارت الورقة المشتركة 12 إلى أن عدد حالات الاغتصاب لم ينخفض وتعرض الآلاف للعنف الجنسي كل عام رغم أن الوزير المكلف بالشؤون الجنسانية والأسرة والأطفال أطلق خطة عمل بشأن مكافحة العنف الجنسي في عام 2009(56).
    The organization worked with grass-roots women's organizations worldwide on projects that strive to achieve these goals, including combating sexual violence in displacement camps in Haiti; providing support and training to indigenous women farmers in Nicaragua and the Sudan; providing counselling and art therapy to child soldiers in Colombia; and empowering women to speak up for their rights in Afghanistan, Iraq and Guatemala. UN وعملت المنظمة مع المنظمات الشعبية النسائية في جميع أنحاء العالم في مشاريع تسعى من أجل تحقيق هذه الأهداف، بما في ذلك مكافحة العنف الجنسي في مخيمات المشردين في هايتي؛ وتوفير الدعم والتدريب للمزارعات المنتميات للشعوب الأصلية في نيكاراغوا والسودان؛ وتقديم المشورة والعلاج عن طريق الفن إلى الجنود الأطفال في كولومبيا؛ وتمكين النساء من أجل الحديث عن حقوقهن في أفغانستان والعراق وغواتيمالا.
    This program has strengthened the network for combating sexual violence in the municipalities through the coordination of educational, health, welfare, and public security efforts aimed at (1) preventing the fragmentation of assistance to victims; (2) reinforcing the prevention of this grave rights violation; and (3) strengthening the Government's capabilities for punishing perpetrators. UN وقد عزز هذا البرنامج شبكة مكافحة العنف الجنسي في البلديات من خلال تنسيق جهود التعليم والصحة والرعاية الاجتماعية والأمن العام الهادفة إلى: (1) منع تجزؤ المساعدة المقدمة للضحايا؛ و(2) تعزيز الوقاية من هذا الانتهاك الخطير للحقوق؛ و(3) تعزيز قدرات الحكومة في مجال معاقبة الجناة.
    In this connection, a draft comprehensive strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo has been developed by MONUC, after an extensive consultation process with key actors on sexual violence, in particular United Nations agencies, funds and programmes and international nongovernmental organizations. UN وفي هذا السياق، وضعت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مشروع استراتيجية شاملة بشأن مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بعد عملية تشاور واسعة مع الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال العنف الجنسي، ولا سيما وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    70. Under the auspices of United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, and on the basis of extensive consultations with MONUC and partner agencies, a comprehensive strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo has been developed to provide a platform and framework for action and to strengthen prevention and protection and the response to sexual violence. UN 70 - وتحت رعاية مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، واستناداً إلى المشاورات المستفيضة التي أجريت مع البعثة والوكالات الشريكة، تم إعداد استراتيجية شاملة بشأن مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل وضع قاعدة وإطار للعمل، وتعزيز الوقاية والحماية والتصدي للعنف الجنسي.
    37. The Sexual Violence Unit's key role is the coordination of the United Nations response to sexual violence, in particular to take forward the implementation of the Comprehensive Strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, which is integrated into the National Strategy on Combating Gender-based Violence, with relevant Government Ministries. UN 37 - ويتمثل الدور الرئيسي لوحدة مكافحة العنف الجنسي في تنسيق الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة ردا على حالات العنف الجنسي، وخصوصا المساعدة على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تشكل جزءا من الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها، وذلك مع الوزارات الحكومية المعنية.
    Activities specific to combating sexual violence in armed conflict are taking place on two fronts -- international and national. UN تجري الأنشطة الخاصة بمكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة على الصعيدين الدولي والوطني.
    10 meetings with the Government, the United Nations country team and donors to mobilize resources to ensure full implementation of the Comprehensive Strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo UN عقد 10 اجتماعات مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتعبئة الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus