The Money-Laundering Reporting Office (MROS) cooperates with regard to combating the financing of terrorism at various levels: | UN | يتجلى تعاون مكتب الإبلاغ عن غسل الأموال في مجال مكافحة تمويل الإرهاب على مستويات عدة: |
We recognize the progress in combating the financing of proliferation activities, and the role of the Financial Action Task Force (FATF). | UN | ونسلِّم بالتقدم المحرَز في مكافحة تمويل أنشطة الانتشار، وبدور فرقة العمل المالي. |
71. The threat remains, and vulnerabilities exist in border control and in combating the financing of terrorism. | UN | 71 - ويظل التهديد قائما، وهناك مواطن ضعف في مراقبة الحدود وفي مكافحة تمويل الإرهاب. |
This Unit's work basically focused more on detecting money-laundering offences than on combating the financing of terrorism. | UN | فقد كانت هذه الوحدة تعنى أساسا بكشف جرائم غسل الأموال أكثر من اضطلاعها بمكافحة تمويل الإرهاب. |
The APEC Action Plan on combating the financing of Terrorism represents a comprehensive approach to preventing the funding of terrorism and includes the following action elements: | UN | وتمثل خطة عمل المنتدى المتعلقة بمكافحة تمويل الإرهاب نهجا شاملا لمنع تمويل الإرهاب، وهي تشمل عناصر العمل التالية: |
These Territories have been directly affected by increasing international attention to anti-money-laundering activities and combating the financing of terrorism. | UN | وقد تأثرت هذه الأقاليم بشكل مباشر بتزايد الاهتمام الدولي بأنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب. |
The Giessbach III conference focused specifically on the role of the regulatory and supervisory community and the financial sector in combating the financing of terrorism; | UN | وركز مؤتمر غيسباخ الثالث تحديداً على دور الأوساط التنظيمية والإشرافية والقطاع المالي في مكافحة تمويل الإرهاب؛ |
Progress has been made in the implementation of AML measures but not in the implementation of combating the financing of terrorism (CFT) measures. | UN | وأُحرز تقدم في تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال، ولكن ليس في تنفيذ تدابير مكافحة تمويل الإرهاب. |
Bank secrecy in no way poses an obstacle to combating the financing of terrorism. | UN | ولا تشكل السرية المصرفية بأي حال من الأحوال عقبة تمنع مكافحة تمويل الإرهاب. |
The Kingdom of the Netherlands acknowledges the great importance of effectively combating the financing of terrorism in various national and international contexts. | UN | تُـقر مملكة هولندا بالأهمية الكبرى لفعالية مكافحة تمويل الإرهاب في مختلف السياقات الوطنية والدولية. |
Thailand had also hosted two meetings on combating the financing of terrorism, in 2005 and 2006. | UN | وقامت تايلند كذلك، في عامي 2005 و 2006، باستضافة اجتماعين بشأن مكافحة تمويل الإرهاب. |
A third specialised prosecutor has been assigned the specific task of combating the financing of terrorism. | UN | وكلف مدعي عام متخصص ثالث بمهمة محددة هي مكافحة تمويل الإرهاب. |
A Department for combating the financing of Terrorism has been envisaged within its scope. | UN | ومن المتوخى أن يتم إنشاء إدارة مسماة إدارة مكافحة تمويل الإرهاب في نطاق هذه اللجنة. |
There are obviously different stages of implementation worldwide and diverging capacities of States, especially in the area of combating the financing of terrorism. | UN | ومن الواضح أن هناك مراحل مختلفة للتنفيذ على الصعيد العالمي، وقدرات متشعبة للدول، لا سيما في مجال مكافحة تمويل الإرهاب. |
:: The bill on combating the financing of terrorism. | UN | :: مشروع قانون بشأن مكافحة تمويل الإرهاب. |
- Representation of the Russian Federation, under the established procedure, in international organizations during consideration of issues of combating the financing of terrorism. | UN | :: تمثيل الاتحاد الروسي في المنظمات الدولية، حسب الأصول المرعية، عند النظر في مسائل مكافحة تمويل الإرهاب. |
Act No. 61-2009/AN of 17 December 2009 on combating the financing of terrorism; | UN | القانون رقم 61-2009/AN الصادر في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب؛ |
In support of that commitment, the Team has provided extensive comments on the proposed changes to the Afghan law on combating the financing of terrorism. | UN | ولدعم هذا الالتزام، قدم الفريق تعليقات مستفيضة بشأن التغييرات المقترح إدخالها على القانون الأفغاني المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب. |
The framework law on combating the financing of terrorism, which will be incorporated into the national legislation of States upon approval by the Head of State or Government, has an entire chapter on the freezing of funds. | UN | وقد أفرد القانون الإطاري المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب، فصلا كاملا لموضوع تجميد الأموال، وسيدرج ذلك القانون ضمن النظام القانوني الداخلي للدول فور موافقة رؤساء الدول والحكومات عليه. |
2.3 The Committee also wishes to encourage Syria to request further assistance with respect to AML/CFT (anti-money-laundering and combating the financing of terrorism) matters, especially for strengthening financial sector supervision. | UN | وتود اللجنة أيضاً تشجيع سورية على طلب مساعدة إضافية فيما يتعلق بشؤون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، ولا سيما من أجل تعزيز الإشراف على القطاع المالي. |
Furthermore, it would be desirable to strengthen the role of the Bretton Woods institutions in the surveillance of speculative capital flows and offshore centres' activities, as well as in combating the financing of terrorism and money laundering. | UN | وعلاوة على ذلك، من المستصوب تعزيز دور مؤسسات بريتون وودز في الإشراف على تدفقات رؤوس الأموال من أجل المضاربة وأنشطة المراكز عبر البحار، وكذلك في محاربة تمويل الإرهاب وغسيل الأموال. |
A special unit for combating the financing of terrorism had been set up under a new law on the suppression of money laundering. | UN | وقد تم إنشاء وحدة خاصة لمكافحة تمويل الإرهاب وذلك ضمن قانون جديد خاص بمكافحة غسل الأموال. |