Our Government has also continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتواصل حكومتنا شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The strategy establishes the broad outlines of its policy for combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتحدد هذه الاستراتيجية الاتجاهات الرئيسية لسياستها في مجال مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Government has continued to partner with civil society in combating the proliferation of small arms. | UN | وواصلت الحكومة شراكتها مع المجتمع المدني في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
Its aims include strengthening peace through the continuation of the programme for the demobilization, disarmament and reintegration of former combatants; the professionalization of the defence and security forces; the disarmament of the civilian population; and combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتهدف على وجه الخصوص إلى توطيد السلام عن طريق مواصلة برنامج تسريح المحاربين السابقينونزع سلاحهم وإعادة إدماجهم، وإضفاء الطابع الاحترافي على مرفقي الدفاع والأمن، ونزع سلاح السكان المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
It was recognized that combating the proliferation of small arms within each of these countries is the task of various structures - the gendarmerie, the police, the army, the customs service, etc. | UN | فقد اعترف المشتركون بأن مكافحة انتشار اﻷسلحة الخفيفة داخل كل بلد من هذه البلدان موكولة إلى أجهزة مختلفة: الدرك والشرطة والجيش والجمارك وغيرها. |
It fills a void that had left Central Africa one of the few subregions of Africa not to have a legally binding instrument combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | فهي تسد فجوة كانت تجعل من وسط أفريقيا إحدى المناطق دون الإقليمية القليلة في أفريقيا التي لا تتمتع بصك ملزم قانونا في ميدان مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Bangladesh believes that combating the proliferation of small arms and light weapons must be a priority for the international community. | UN | وترى بنغلاديش أن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجب أن تكون أولوية للمجتمع الدولي. |
Lesotho is also committed to regional and global efforts aimed at combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | كما أن ليسوتو ملتزمة بالجهود اٌلإقليمية والعالمية الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
combating the proliferation of small arms and light weapons | UN | مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
The Centre supported Member States in their implementation of regional and subregional instruments aimed at combating the proliferation of small arms and light weapons in Central, East and West Africa, and provided training to defence and security forces, including on small arms. | UN | وقدم المركز الدعم إلى الدول الأعضاء في تنفيذها للصكوك الإقليمية ودون الإقليمية الهادفة إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط وشرق وغرب أفريقيا، وقدم التدريب إلى قوى الدفاع والأمن، بما يشمل ما يتعلق بالأسلحة الصغيرة. |
133. The Committee was informed of the national training plan under way on combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | 133 - وفي إطار مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أبلغت اللجنة بشأن البرنامج الوطني للتدريب الجاري. |
My delegation believes that combating the proliferation of small arms also requires consistent support for programmes on the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration of former combatants. | UN | ويعتقد وفدي أن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة تتطلب أيضا دعما مستمرا لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج للمقاتلين السابقين. |
The Government of the Kingdom of Lesotho realizes the importance of bilateral, regional and international cooperation and supports all initiatives aimed at combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | وتُدرك حكومة مملكة ليسوتو أهمية التعاون الثنائي والإقليمي والدولي، وتؤيد كل المبادرات الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The adoption of that legally binding Convention marks significant progress in the ECOWAS region and constitutes a decisive step in combating the proliferation of small arms. | UN | ويشكل اعتماد تلك الاتفاقية الملزمة قانونا تقدما كبيرا في منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وخطوة حاسمة في مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
D. combating the proliferation of small arms and light weapons | UN | دال - مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
The Dominican Republic shares the view of many countries that top priority should be accorded to the strategies and policies aimed at combating the proliferation of small arms and at establishing legally binding measures that will enable us to control their sale and commercialization. | UN | تشاطر الجمهورية الدومينيكية العديد من البلدان الرأي القائل بأنه ينبغي إيلاء أولوية قصوى للاستراتيجيات والسياسات الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة ووضع تدابير ملزمة قانونا تمكننا من السيطرة على بيعها وتسويقها. |
(b) combating the proliferation of small arms and light weapons, including recommendations on what further action the Security Council might take; | UN | (ب) مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك التوصيات بشأن ما قد يتخذه مجلس الأمن من إجراءات أخرى؛ |
Ongoing attention must be given to justice and security sector reform, completion of the disarmament, demobilization and reintegration process, combating the proliferation of small arms and light weapons, gender issues and gender-based violence, land for returnees, and above all democracy, good governance and poverty alleviation. | UN | ودعت إلى إيلاء اهتمام مستمر لإصلاح قطاعيّ العدالة والأمن وإتمام عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضايا الجنسانية والعنف القائم على أساس نوع الجنس ومنح أراض للعائدين، وفوق كل شيء الديمقراطية والحكم الرشيد والتخفيف من حدة الفقر. |
74. The Committee commended the existence in the Republic of Burundi, since 29 April 2006, of a national commission on civilian disarmament and combating the proliferation of small arms and light weapons. | UN | 74 - ومن ناحية أخرى، رحبت اللجنة بإنشاء جمهورية بوروندي، في 29 نيسان/ أبريل 2006، للجنة الوطنية لنزع سلاح السكان المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
36. In June 2010, the national commission on civilian disarmament and combating the proliferation of small arms and light weapons launched a four-month-long campaign to destroy small arms and light weapons. | UN | 36 - في حزيران/يونيه 2010، أطلقت اللجنة الوطنية المعنية بنزع سلاح المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة حملة مدتها أربعة أشهر لتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The problem of rapid coordination among these various structures was noted, by virtue of the absence of national structures specializing in combating the proliferation of small arms. | UN | وعزا المشتركون مشكلة انعدام التنسيق فيما بين مختلف هذه الهيئات إلى انعدام اﻷجهزة الوطنية المتخصصة في مكافحة انتشار اﻷسلحة الخفيفة. |