"come back from" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعود من
        
    • يعود من
        
    • تعود من
        
    • العودة من
        
    • عاد من
        
    • عدت من
        
    • يعودون من
        
    • العودة منه
        
    • العودة منها
        
    • تعودي من
        
    • عُدت من
        
    • نعود من
        
    • عودتك من
        
    • تعد من
        
    • ترجع منه
        
    Had to come back from the morgue, do some Russia research. Open Subtitles كان علي ان أعود من المشرحة ،والقيام ببعض البحوث الروسية
    Oh, yeah, speaking of which, why did you guys come back from the hot springs in pristine condition? Open Subtitles أوه، نعم، من الذي يتكلم، لماذا يا رفاق يعود من الينابيع الساخنة في حالة البكر؟
    Byron, I can't imagine what you just went through, but you'll come back from this. Open Subtitles بايرون، لا أستطيع أن أتخيل ما مررت به و لكن عليك أن تعود من هذا الشيء
    Sometimes our hats come back from the cleaners a little grey. Open Subtitles أحيانا القبعات لدينا تأتي العودة من عمال النظافة الرمادية قليلا.
    No one has ever come back from that awful place alive. Open Subtitles لا احد أبداً قد عاد من ذلك المكان الفظيع حياً
    I've come back from the future to tell you something really important. Open Subtitles لقد عدت من المستقبل لأخبرك بشئ هام للغاية
    Even if it's justified, you can't come back from that. Open Subtitles حتى لو كان ذلك مبررا، لا يمكنك أعود من ذلك.
    You go away for a week, you come back from the spa, fresh as a Daisy. Open Subtitles تذهب بعيدا لمدة أسبوع، كنت أعود من المنتجع الصحي، الطازجة كما ديزي.
    Look, I come back from work and every night he is rowdy and up until the early morning. Open Subtitles إنظري أعود من العمل وكل ليلة يكون خشن الطبع ويستمر هكذا حتى الصباح الباكر
    You just saw your sister come back from being mostly dead and you are about to give up everything you know and love, so you're probably not. Open Subtitles أنت فقط رأيت أختك يعود من كونها في الغالب الموتى وكنت على وشك أن تتخلى كل ما تعرفه والحب، حتى أنت ربما لا.
    People who know what it's like to come back from war. Open Subtitles الناس الذين يعرفون ما هو عليه مثل ل يعود من الحرب.
    And when you come back from deep space we can get back to work. Open Subtitles و عندما تعود من الفضاء العميق يمكننا العوده الى العمل
    Okay, well, you better not come back from Savannah talking like a southerner. Open Subtitles حسنا، حسنا، من الافضل الا تعود من سافانا تتحدث من الجنوبيين، اتسمع؟
    ...people can come back, from the dead and trouble others? Open Subtitles أن الناس يمكنهم العودة من الموت وتُزعج الآخرين ؟
    There's just some darkness you can't come back from. Open Subtitles هناك فقط بعض الظلام لا يمكنك العودة من.
    No one has ever come back from that awful place alive. Open Subtitles لا احد أبداً قد عاد من ذلك المكان الفظيع حياً
    I come back from Nevada after watching them test a hydrogen bomb, and I see these bruises on my chest. Open Subtitles عدت من نيفادا بعدما شهدت تجربة قنبلة هايدروجين، ووجدت بعض الكدمات في صدري.
    Not many people come back from the dead twice. Open Subtitles ليس الكثير من الناس يعودون من الموت مرتين
    Baby, don't do something that you can't come back from. Open Subtitles لا تفعلي شيء يا عزيزتي، ليس بوسعك العودة منه
    There's just some things you can't come back from. Open Subtitles هناك فقط بعض الأشياء لا يمكنك العودة منها.
    When you come back from school I have a surprise for you. Open Subtitles عندما تعودي من المدرسة لدي مُفاجئة من اجلك
    Yeah. We're up to two miracles. And if you come back from the dead after I kill you, it'll be three! Open Subtitles بلى، أصبحت لدينا معجزتين، وإن عُدت من الموت بعد أن أقتلك، ستكون ثلاثة معجزات
    'Cause we're gonna need to have you cry again when we come back from commercial. Open Subtitles لاننا سنحتاجك ان تبكي مرة اخرى عندما نعود من الاعلان
    You always shower when you come back from that place. Don't know why. Open Subtitles أنت دائماً تستحم عند عودتك من هذا المكان ، لا أعرف لماذا
    You didn't come back from the fucking war to party with your parents, did you? Open Subtitles أنت لم تعد من الحرب اللعينة كى تحتفل مع والديك,أليس كذلك؟
    When you do, when you pull that trigger you are crossing a line you can never come back from. Open Subtitles عندما تفعلها، عندما تسحب ذلك الزناد، أنت تتجاوز خط لايمكنك أن ترجع منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus