In any event, Africa knows that its well-being must come first and foremost from within. | UN | وعلى أية حال، فإن افريقيا تعرف أن ازدهارها يجب أن يأتي أولا وقبل كل شيء من داخلها. |
Of which should come first between happy news and must-see news. | Open Subtitles | من الذي ينبغي أن يأتي أولا بين الأخبار سعيدة و الأخبار التى يجب معرفتها |
But preventive actions should always come first. | UN | بيد أن الأعمال الوقائية ينبغي دائما أن تأتي أولا. |
You're the one who taught me that Earth must come first. | Open Subtitles | أنت الذي علمني أن الأرض يجب أن تأتي أولا |
They overbooked it, so it's first come, first serve now. | Open Subtitles | لقد قامو بتسجيل عدد كبير من الطلاب و لهذا فإن الأولوية لمن يأتي أولاً الأن |
You are a parent now. You don't come first anymore. | Open Subtitles | أنت والدٌ الآن، لم تعد لك الأولوية بعد الآن |
To overturn these horrible anti-family laws, we've prepared the Families come first initiative. | Open Subtitles | للتغلب على قوانين العداء للعائلة لقد جهزنا مبادرة العائلة تأتي أولاً |
Indeed, My Lord Cardinal, indeed. God's work must come first. | Open Subtitles | في الواقع، سيدى الكاردينال عمل الرب يجب أن يأتي أولا. |
Seats will be allocated on a first come, first served basis. | Open Subtitles | وسيتم تخصيص المقاعد على أول أساس من يأتي أولا يخدم أولا. |
At the same time, we must not forget that the General Assembly is essentially a political forum and that, if the United Nations is to assume a principal role in the long term, the revitalization of the Economic and Social Council should come first. | UN | وفي نفس الوقت، يجب ألا ننسى ان الجمعية العامة هي أساسا محفل سياسي، وأنه إذا ما كان لﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور رئيسي على المدى الطويل، فإن انعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يأتي أولا. |
It should be first come, first served. | Open Subtitles | وينبغي أن يأتي أولا يخدم أولا. |
I think you might come first in Gared's books. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد تأتي أولا في كتب غاريد. |
Chrisjen, if you're listening, you taught me, you drilled it into my head, that Earth must come first. | Open Subtitles | كريسجن، إذا كنت تستمعين لقد حفرت في رأسي، أن الأرض يجب أن تأتي أولا |
We live by one simple expression: they come first. | Open Subtitles | نحننعيشمن جانبواحدبسيط التعبير: فهي تأتي أولا |
Then apparently, that's what should come first. | Open Subtitles | اذا على ما يبدو ، هذا ما يجب أن تأتي أولا |
Because when you love someone, they come first. Oh, brother. Next you'll be telling me that love conquers all. | Open Subtitles | لأنه عندما تحبين شخصاً ما, فهو يأتي أولاً تالياً ستخبريني بأن الحب يسيطر على كل شيء |
He always did come first, didn't he? | Open Subtitles | هو دائما يأتي أولاً بلنسبه لكِ أليس كذلك؟ |
Now remember, it's first come, first served, so it pays to be out in front: | Open Subtitles | الآن تذكـر , من يأتي أولاً يُخدم أولاً , لذا عليك أن تكون في المقدمـة |
It may be unorthodox, but family will always come first. | Open Subtitles | قد يكُن غريباً لكن العائلة ستكُن لها الأولوية دائماً |
Inscription in the list will be on a " first come, first served " basis on the understanding that priority will be given to representatives of ministerial or similar rank. | UN | وسوف تدرج طلبات التسجيل في القائمة حسب أسبقية تقديمها، على أن تعطى الأولوية للممثلين برتبة وزير أو ما يماثلها. |
School and all that come first. | Open Subtitles | المدرسة تأتي أولاً في الأهمية |
If you don't think I'm the right person... it will be disappointing, but the cause must come first. | Open Subtitles | ان كنت تعتقد بأنني غير مناسبة فذلك سيكون مخيباً للآمال قليلا بالنسبة لي و لكن المصلحة تأتي قبل كل شيء |
My dad dumped her because I will always come first. | Open Subtitles | أبي تركهـا لأنني دومـاً آتي أولاً |
First come first served, guys! This bed is mine. | Open Subtitles | من يأتي اولا يأخذ اولاً هذا السرير لي |