"come off" - Dictionnaire anglais arabe

    "come off" - Traduction Anglais en Arabe

    • تؤتي ثمارها
        
    • يَنفصلَ
        
    • تنخلع
        
    • دعك من
        
    • تزول
        
    • تخلع
        
    • يخلع
        
    • ينفصل
        
    • خروج من الملعب
        
    • ينخلع
        
    • تنفصل
        
    • جئت قبالة
        
    • إرتدَّ
        
    • انخلعت
        
    • وستُنفّذ
        
    I know I come off as a sweet little church girl, but I like doing things worth going to confession for. Open Subtitles أنا أعلم أنني تؤتي ثمارها كما الحلو قليلا الكنيسة فتاة، ولكن أحب عمل الأشياء قيمتها الذهاب الى اعتراف ل.
    I would have with Lucas, but he never tried and I don't wanna come off like a slut. Open Subtitles أود أن يكون مع لوكاس، لكنه لم يحاكم وأنا لا أريد أن تؤتي ثمارها مثل وقحة.
    And even though it's running on wheels that appear to have come off the bottom of a sofa, it's very comfortable, even if you push this, you put it in bumpy-suspension mode. Open Subtitles وعلى الرغم من كان يعمل على عجلات التي يبدو أنها تؤتي ثمارها أسفل أريكة، أنها مريحة جدا،
    That's right, which is why that door couldn't have come off by itself, faulty pins or not Open Subtitles ذلك صحيحُ، لهذا السبب ذلك البابِ لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَنفصلَ لوحده، الدبابيس المعيبة أَو لَيستْ
    I pulled the mullet, Mother, but it just wouldn't come off. Open Subtitles لقد جذبت الجمة يا أمى، و لكنها ترفض أن تنخلع
    come off it! Things are right dead all over. Open Subtitles أوه , دعك من هذا هذه الأشياء قد انتهى منذ زمن
    You know this cast is going to come off one day, right, tough guy? Open Subtitles أنتَ تعلم أنَّ اللعنة هذه سوفَ تزول في يوم من الأيام صحيح, أيها الفتى القوي؟
    You come off much more charming on the page than you are in real life. Open Subtitles أنت تؤتي ثمارها أكثر سحرا الكثير على الصفحة من وجودك في الحياة الحقيقية.
    Probably the wing will come off is all. Open Subtitles ربما كان الجناح سوف تؤتي ثمارها هو كل شيء.
    And people would just avoid it, but horses would break their legs on it and die, wagon wheels would come off. Open Subtitles وكان الناس مجرد تجنب ذلك، لكن الخيول من شأنه كسر أرجلهم على ذلك، ويموت، و سوف عجلات عربة تؤتي ثمارها.
    Candace doesn't want us speaking English while we're there so we don't come off like stupid American tourists. Open Subtitles كانديس لا يريد لنا الناطقة باللغة الإنجليزية أثناء وجودنا هناك لذلك نحن لا تؤتي ثمارها مثل السياح الأمريكيين أغبياء.
    People want to call in tips about people from certain backgrounds, but in case they're wrong, they don't want to come off racist. Open Subtitles الناس يريدون لاستدعاء نصائح عن الناس من بعض الخلفيات، ولكن في حال كنت على خطأ، فإنها لا أريد أن تؤتي ثمارها عنصرية.
    I don't mean to come off that way. Open Subtitles أنا لا أقصد أن تؤتي ثمارها على هذا النحو.
    And even a jerk on his high horse can come off it when his career's on the line. Open Subtitles أى شىء يمكن أن تؤتي ثمارها حياته المهنية على المحك
    It got wet in the rain and won't come off! Open Subtitles تَبلّلَ في المطرِ ولَنْ يَنفصلَ
    Don't buy wigs that come off at the wrong time. Open Subtitles لا تشتري الباروكات التي تنخلع في الوقت الغير مناسب
    come off it. You're hot one minute, cold the next ... Open Subtitles دعك من هذا تكونين متقدة المشاعر في لحظة ، وفي لحظة تبردين
    It's OK, it happens to me all the time. It'll come off in a couple of days. Open Subtitles لا بأس, دائماً ما يحدث لي ذلك سوف تزول في غضون يومان
    I can't even eat, anyway. This stupid thing doesn't even come off. Open Subtitles لا يمكنني حتى الأكل بكل حال هذه الأشياء الغبية لا تخلع
    It adjusts up and down, controls the radio, cruise control, Bluetooth and climate, but it does not come off. Open Subtitles يضبط على الأسفل و الأعلى، يتحكم بالإذاعة، تثبيت السرعة، البلوتوث و المناخ، لكنه لا يخلع.
    Some multi-layer insulation (MLI) may come off the IUS first-stage exit cone during operation. UN وقد ينفصل أثناء العمليات جزء من العازل المتعدد الطبقات من مخروط الخروج لمرحلة القصور الذاتي العليا الأولى.
    - That's not gonna come off. Open Subtitles - - هذا ليس ستعمل خروج من الملعب.
    Not the snake. That doesn't come off. Open Subtitles ليس الثعبان, هذا الذي لا ينخلع
    That's why I love you. Butyou knew the gloves would come off. Well, they are off. Open Subtitles لهذا احبك ، و لكن من الممكن ان تنفصل القفازات ، هل نحن مثلهم
    You come off the gun like you're slamming into a brick wall, and it pains me to watch it, okay? Open Subtitles جئت قبالة بندقية وكأنك كنت سقطت في طريق مسدود، ويؤلمني لمشاهدته، حسنا؟
    come off it, Tina Open Subtitles إرتدَّ منه، تينا
    The wheel's come off! Open Subtitles لقد انخلعت العجلة
    Siddy here's been working on a job for the last year. Big job, meant to come off next month. Open Subtitles (سيدي) يجهّر لعمليّة منذ عام وستُنفّذ الشهر القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus