"comeback" - Dictionnaire anglais arabe

    "comeback" - Traduction Anglais en Arabe

    • عودة
        
    • العوده
        
    • بعودة
        
    • رجوع
        
    • عودتهم
        
    • يعود إلى الظهور
        
    Jumpin'Jehoshaphat, I could handle one comeback, but this is ridiculous. Open Subtitles ياإلهى , أنا ليس عودة فقط للحصان بل أيضا لفارسه
    There are worrying signs that nuclear weapons have made a comeback. UN فثمة بوادر مقلقة على عودة انتشار اﻷسلحة النووية.
    On, uh, advising retirees against their interests or subprime mortgages making a comeback? Open Subtitles فيما يخص إعطاء المتقاعدين نصائح ضد مصالحهم أو عودة قروض الرهن العقاري؟
    Just being back in New York is actually a comeback for me. Open Subtitles مجرد أن تكون العودة في نيويورك هو في الواقع عودة بالنسبة لي.
    I thought I could make a comeback without your help Open Subtitles كنت اعتقد انه بامكانى العوده دون مساعدتك
    Danny Kruger made a spectacular comeback, but still faces the World Racing team cars. Open Subtitles داني كروجير عاد عودة مذهلة حقاً. ولكنه على وشك التقدم والتنافس مع سيارات فريق السباقات العالمي.
    You could've given me a little heads up on Elvis' comeback. Open Subtitles كنت قد أعطيت لي بعض رؤساء على الفيس عودة.
    That'68 special, that wasn't a comeback. Open Subtitles حفلة الـ68 المميزة لم تكن عودة إلى الشهرة
    That comeback in that swimming race, it inspired me. Open Subtitles ذلك عودة في هذا السباق السباحة ، الذي أوحى لي.
    People always say my comeback inspired them. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون دائما بلدي عودة ألهمت لهم.
    This was supposed to be a major comeback, guys, and she totally blew it. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون هذا بمثابة عودة قويه لها.. يا اصحاب وهي ببساطه افشلت الامر
    You know these satellite dishes are useless unless hotel porn makes a comeback. Open Subtitles أنت تعرف هذه الصحون اللاقطة غير مجدية ما لم الاباحية فندق يجعل عودة.
    A wild 11th round with Pazienza making what looks like an improbable comeback in this fight. Open Subtitles جولة 11 وحشية من بازينزا تجعل الامر يبدو عودة غير محتملة في هذا القتال
    Apparently, furs are about to make an unprecedented comeback. Open Subtitles على مايبدو أن الفراء على وشك أن تعود عودة لم يسبق لها مثيل
    And this is officially a comeback, nathan scott. * you know when a heart's in pain * So, this is it. Open Subtitles وهذة عودة رسمية لنايثان سكوت هذة هى تفقديها هذة غرفتك
    Goal! And game five goes to the Leafs! An incredible comeback! Open Subtitles هدف, واللعبة الخامسة تذهب لفريق ليفز عودة مدهشة
    The only way to make a complete comeback is to dominate popular discussion, maybe launch a trend or two. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لعمل عودة كاملة هو السيطرة على النقاش العام ربما أطلق خط أزياء أو اثنان
    John McCain wins the New Hampshire primary, a huge comeback for the Senator from Arizona. Open Subtitles جون ماكين يفوز بالأنتخابات التمهيدية بينوهامبشير عودة قوية لسيناتور أريزونا
    Ray, you've been training for this comeback for months. Open Subtitles إنتظر,راي,كنت تتسابق لهذه العوده لعدة أشهر
    I need to make a comeback for you to see me on TV, big screen, and in the papers. Open Subtitles أريد فقط أن أحضى بعودة قوية على التلفزيون والسينما حتى تراني
    Isn't this the shortest comeback in Danish history? Open Subtitles وهل هذه اقصر فترة رجوع الى عالم السياسة؟
    From what you told me about last night, it sounds like they're making a comeback. Open Subtitles ِعن ماذا أخبرتَني ليلة أمس هذا الصوت يَبْدو مثل عودتهم
    BEIJING – Even as the debt crises in Europe and the United States loom large and the global economic recovery falters, inflation is making a comeback worldwide. Indeed, emerging-market economies are bracing for a serious bout of it – together with the dire political consequences that it will bring. News-Commentary بكين ـ على الرغم من أزمة الديون الطاحنة التي تلوح في أفق أوروبا والولايات المتحدة، وتعثر التعافي الاقتصادي العالمي، فإن التضخم يعود إلى الظهور الآن في مختلف أنحاء العالم. بل إن اقتصادات الأسواق الناشئة تستعد لنوبة خطيرة من التضخم ـ هذا فضلاً العواقب السياسية الوخيمة التي سوف يجلبها معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus