"comfort stations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز الترفيه
        
    • محطات المتعة
        
    • بمراكز الترفيه
        
    The recruitment process, however, increasingly became the responsibility of officials, although the extent to which private individuals were involved and who exactly was responsible for initiating the establishment of comfort stations varied from area to area. UN إلا أن عملية التزويد بالنساء أصبحت مسؤولية الموظفين بشكل متزايد مع اختلاف من منطقة الى أخرى فيما يخص مدى مشاركة اﻷفراد وتحديد هوية الجهة المسؤولة عن البدء في إقامة مراكز الترفيه تحديداً دقيقاً.
    C. Conditions in the comfort stations 32 - 44 9 UN جيم - الظروف التي كانت سائدة في مراكز الترفيه ٢٣ -٤٤ ٩
    This station's direct operation by the army did not continue as the norm for comfort stations in the more settled environment which followed when the phenomenon became more widespread. UN ولم يستمر التشغيل المباشر من قبل الجيش لهذا المركز كقاعدة تعمل بها مراكز الترفيه في البيئة اﻷكثر استقرارا التي ظهرت فيما بعد حين ازدادت الظاهرة انتشاراً.
    12. Unquestionably, slavery and the slave trade were prohibited well before the “comfort stations” were created. UN ٢١- لا جدل في أن الرق وتجارة الرقيق كانا محظورين قبل وجود " محطات المتعة " بأمد طويل.
    6. One significant impetus for the Sub-Commission’s decision to commission this study was the increasing international recognition of the true scope and character of the harms perpetrated against the more than 200,000 women enslaved by the Japanese military in “comfort stations” during the Second World War. UN ٦- ومن الدوافع الهامة وراء قرار اللجنة الفرعية للشروع في هذه الدراسة تزايد الاعتراف الدولي بالنطاق والطابع الحقيقيين لﻹيذاءات التي اقترفت ضد أكثر من ٠٠٠ ٠٠٢ امرأة عانت من رقّ العسكريين اليابانيين في " محطات المتعة " أثناء الحرب العالمية الثانية.
    These rape centres have often been referred to in objectionably euphemistic terms as “comfort stations”. UN وفي أغلب اﻷحيان كان يشار إلى هذه المراكز بعبارات ملطفة بغيضة مثل " محطات المتعة " .
    Photographs of the stations, and even of the " comfort women " themselves in various contexts, have been preserved, along with a number of different records of the regulations of comfort stations in different parts of the Japanese Empire. UN ٩١- وما زال يحتفظ بصور فوتوغرافية للمراكز بل وحتى " لنساء الترفيه " أنفسهن في سياقات مختلفة إضافة إلى عدد من السجلات المختلفة لﻷنظمة المتعلقة بمراكز الترفيه في مختلف أنحاء الامبراطورية اليابانية.
    C. Conditions in the comfort stations UN جيم - الظروف التي كانت سائدة في مراكز الترفيه
    Due to their frequent proximity to the front-line, they were exposed to attack, to bombings and to the threat of death, conditions which made the soldiers who frequented comfort stations even more demanding and aggressive. UN وبسبب قربهن من الخطوط اﻷمامية في كثير من اﻷحيان، كن يتعرضن للهجوم وللقصف ولخطر الموت. وفي هذه الظروف كان الجنود من زبائن مراكز الترفيه يزدادون قسوة وعدوانية.
    Not only do they reveal beyond doubt the extent to which the Japanese forces took direct responsibility for the comfort stations and were intimately connected with all aspects of their organization, but they also clearly indicate how legitimized and established an institution the stations had become. UN فهي لا تكشف فقط بما لا يدع مجالاً للشك عن مدى المسؤولية المباشرة التي كانت القوات اليابانية تضطلع بها في إدارة مراكز الترفيه وعلاقتها الوثيقة بسائر الجوانب التنظيمية لهذه المراكز، بل إنها تبين أيضا إلى أي حد أصبحت هذه المراكز مؤسسة شرعية وراسخة.
    The first comfort stations under direct Japanese control were those in Shanghai in 1932, and there is first-hand evidence of official involvement in their establishment. UN ٤٢- كان أول " مراكز الترفيه " الخاضعة لﻹدارة اليابانية المباشرة المركز الذي أقيم في شنغهاي في ٢٣٩١. وثمة أدلة مباشرة على المشاركة الرسمية في إنشائه.
    Later in the war, the military relinquished, for the most part, its involvement in the running and operation of comfort stations to private operators who were either approached by army agents or who applied for permits on their own initiative. UN ٦٢- وفي مرحلة متأخرة من الحرب تخلى العسكريون، الى حد كبير، عن مشاركتهم في إدارة وتشغيل مراكز الترفيه لصالح متعهدين مدنيين اتصل بهم عملاء الجيش لهذه الغاية أو تقدموا هم من تلقاء أنفسهم بطلب تراخيص.
    To illustrate the definite involvement and responsibility of the Japanese Imperial Army in the establishment of comfort stations, Professor Yoshimi referred to various documents. UN ٢٤- وأشار الاستاذ يوشيمي الى عدة وثائق ﻹثبات مشاركة الجيش الامبراطوري الياباني ومسؤوليته اﻷكيدتين في إنشاء مراكز الترفيه.
    The testimony by Kum Ju Hwang, now 73 years old, of Dungchongdong, Youngdungpoku, Republic of Korea, illustrates the regulations under which comfort stations were operated by the army. UN ٦٥ - وتبين شهادة كوم جو هوانغ من دونغشونغدونغ، يونغدونغبوكو، جمهورية كوريا، وعمرها اليوم ٣٧ عاما، اللوائح التي كان الجيش يدير بموجبها مراكز الترفيه.
    The women and children who were held there against their will inside these “comfort stations” were then subjected to acts of rape and sexual violence on such a massive scale that the nature of the crime may only properly be described as a crime against humanity. UN وكانت النساء والفتيات المحتجزات ضد رغبتهن في تلك اﻷماكن داخل محطات المتعة يعرضن بعد ذلك للاغتصاب والعنف الجنسي على نطاق من الاتساع بما لا يجيز وصف طبيعة الجريمة بصورة ملائمة إلا بأنها جريمة ضد البشرية.
    In addition, this report emphasizes that practices such as the detention of women in “rape camps” or “comfort stations”; forced, temporary “marriages” to soldiers; and other practices involving the treatment of women as chattel, are both in fact and in law forms of slavery and, as such, violations of the peremptory norm prohibiting slavery. UN وفضلا عن ذلك، يشدد هذا التقرير على أن ممارسات مثل احتجاز النساء في " معسكرات الاغتصاب " أو " محطات المتعة " ؛ و " الزيجات " القسرية والوقتية مع الجنود والممارسات اﻷخرى التي تنطوي على معاملة المرأة كمتاع شخصي، تشكل رقاً في الواقع والقانون معاً، ومن ثم انتهاكات للقواعد اﻵمرة التي تحظر الرق.
    Based on these admissions by the Japanese Government, the appendix then seeks to evaluate the Japanese Government’s current legal liability for the enslavement and rape of women in “comfort stations” during the Second World War. UN وبالاستناد إلى هذه الوقائع التي أقرتها الحكومة اليابانية يحاول التذييل تقييم المسؤولية القانونية المترتبة على الحكومة اليابانية في الوقت الحاضر نتيجة استرقاق النساء واغتصابهن في " محطات المتعة " أثناء الحرب العالمية الثانية.
    4. Despite these apologies and admissions, the Japanese Government continues to deny legal liability for the Japanese military’s actions with respect to the “establishment and management” of the comfort stations (see E/CN.4/1996/137). UN ٤- وبالرغم من هذه الاعتذارات والاقرارات، ما زالت الحكومة اليابانية تنكر مسؤوليتها القانونية عما ارتكبه العسكريون اليابانيون من أفعال فيما يتعلق " بإنشاء وإدارة " محطات المتعة )E/CN.4/Sub.2/1996/137(.
    (a) Reasons for establishing the comfort stations. “The comfort stations were established in various locations in response to the request of the military authorities at the time. UN )أ( اﻷسباب المؤدية إلى إنشاء محطات المتعة. " تم إنشاء محطات المتعة في أماكن مختلفة استجابة لطلب السلطات العسكرية في ذاك الوقت.
    (c) Military control over private operators. “Many comfort stations were run by private operators, although in some areas there were cases in which the then military directly operated comfort stations. UN )ج( اﻹشراف العسكري على المشغلين من القطاع الخاص. " كان العديد من محطات المتعة يدار بواسطة مشغلين من القطاع الخاص، ولكن في بعض المناطق قام العسكريون في حالات معينة بتشغيل محطات المتعة مباشرة.
    (c) Make a full disclosure of documents and materials in its possession with regard to comfort stations and other related activities of the Japanese Imperial Army during the Second World War; UN )ج( ضمان الكشف الكامل عن الوثائق والمواد الموجودة في حوزتها فيما يتعلق بمراكز الترفيه وغير ذلك من اﻷنشطة ذات الصلة التي مارسها الجيش الامبراطوري الياباني خلال الحرب العالمية الثانية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus