We must continue in this spirit in the coming days. | UN | ويجب أن نمضي على هذا الدرب في الأيام المقبلة. |
That requires the international community, through the Council, to speak with one voice in the coming days. | UN | وذلك يتطلب من المجتمع الدولي، أن يتكلم، من خلال المجلس، بصوت واحد في الأيام المقبلة. |
He expected to receive a positive response in the coming days. | UN | وتوقع أن يتلقى ردا إيجابيا في الأيام المقبلة. |
Similar meetings are planned throughout the country in the coming days. | UN | ويُخطط لعقد اجتماعات مماثلة على نطاق البلاد في الأيام القادمة. |
We appreciate the fact that the Secretary-General will provide even more details on the commission in the coming days. | UN | ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على اعتزامه تقديم مزيد من التفاصيل حول هذه اللجنة في الأيام القادمة. |
The Secretariat will dispatch a team of experts to Brussels and Paris in the coming days to discuss the modalities of transition planning with the European Union and EUFOR counterparts. | UN | وسترسل الأمانة العامة في الأيام المقبلة فريقا من الخبراء إلى بروكسل وباريس لمناقشة طرائق تخطيط هذه الفترة الانتقالية مع نظرائهم في الاتحاد الأوروبي وفي قوة الاتحاد الأوروبي. |
The negotiations with the implementing partner must be finished and the contract signed in the coming days. | UN | وأضاف أنَّ المفاوضات مع الشريك المنفّذ يجب أن تنتهي وأنَّ العقد يجب أن يُوقَّع في الأيام المقبلة. |
In the coming days, the Secretariat will prepare the financial implications of this temporary increase in the total authorized troop strength. | UN | وستعد الأمانة العامة في الأيام المقبلة الآثار المالية المترتبة عن هذه الزيادة المؤقتة في القوام الإجمالي المأذون به للبعثة. |
In the coming days, the Government of Public Salvation will again effect a voluntary repatriation to Rwanda of some 200 persons of Tutsi origin. | UN | وستشرع حكومة الخلاص العام في الأيام المقبلة مجددا في الإعادة الطوعية لنحو 200 شخص من ذوي الأصل العرقي التوتسي إلى وطنهم رواندا. |
My delegation looks forward to participating in lively discussions over the coming days. | UN | ويتطلع وفدي إلى المشاركة في مناقشات نشيطة على مدى الأيام المقبلة. |
I intend to continue in that process over the coming days as we at the same time and simultaneously start our work on the annual report. | UN | وفي عزمي أن أواصل هذه العملية في الأيام المقبلة إذ نبدأ العمل في التقرير السنوي في نفس الوقت. |
I therefore intend to seek the opinions and advice of the membership over the coming days. | UN | لذلك أعتزم السعي إلى الحصول على آراء ومشورة العضوية في الأيام المقبلة. |
Indeed this is an important forum, and I look forward to our discussions in the coming days. | UN | والواقع أن هذا منتدى هام، وأتطلع إلى المناقشات التي سنجريها في الأيام المقبلة. |
Other officials representing other disarmament forums will address the Committee in coming days. | UN | وفي الأيام المقبلة سيخاطب اللجنة مسؤولون آخرون يمثلون محافل أخرى لنزع السلاح. |
Let me conclude by inviting those Member States that are interested in co-sponsoring this draft resolution to approach us in the coming days. | UN | وأود أن اختتم بياني بدعوة الدول الأعضاء المهتمة بالمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا إلى الاتصال بنا في الأيام المقبلة. |
The French Ambassador a moment ago referred to the fact that we have time in the coming days to look at how we should proceed. | UN | وقد أشار السفير الفرنسي منذ لحظات إلى ما لدينا من وقت في الأيام القادمة للنظر في كيفية الشروع في العمل. |
I do intend some consultations on this in the coming days. | UN | أنوي بالفعل إجراء بعض المشاورات بشأن هذه المسألة في الأيام القادمة. |
The related information is expected in the coming days. | UN | سترد المعلومات ذات الصلة في الأيام القادمة. |
I hope that in the coming days the Commission will prepare the grounds for the future implementation of the outcomes of the Beijing Conference. | UN | وآمل أن تمهد اللجنة في الأيام القادمة السبيل لتنفيذ نتائج مؤتمر بيجين في المستقبل. |
I hope that consultations on the text of the draft resolution will end tomorrow and that the General Assembly will adopt the draft resolution in the coming days. | UN | وآمل أن تنتهي غدا المشاورات حول النص وأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار في الأيام القادمة. |
Concerning information on preparatory meetings, an electronic information system would be set up in the coming days. | UN | وفيما يتصل بالمعلومات عن الاجتماعات التحضيرية، قال إنه سيتم في الأيام القادمة إنشاء نظام معلومات إلكتروني. |