"command one another" - Dictionnaire anglais arabe
"command one another" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Given that two military regional command structures are officially part of an integrated FARDC but are in conflict with one another in the field, the Group found it problematic to determine whether the targeted arming and supplying of military units under one command by units under another were in violation of the arms embargo. | UN | فعندما تشكل قيادتان عسكريتان إقليميتان رسميا جزءا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المندمجة، وتكون إحداهما في صراع مع الأخرى في الميدان، فقد وجد الفريق أنه من العسير تحديد فيما إذا كان تسليح وإمداد الوحدات العسكرية المستهدف تحت قيادة من قبل وحدات تقع تحت قيادة أخرى يشكل انتهاكا لحظر الأسلحة. |
75. It was explained to the Special Rapporteur that this proliferation of services apparently so similar to one another was based on a policy conceived by the President to create rivalry between various services and to grant powers to the most loyal generals by, for example, giving them command of various services, which he could withdraw whenever he saw fit to do so. | UN | ٥٧- وفسر للمقرر الخاص سبب انتشار الخدمات التي يوجد بينها تشابه ظاهر إلى حد كبير بأنه يرجع إلى سياسة وضعها الرئيس لخلق التنافس بين مختلف الهيئات ولمنح سلطات ﻷشد الجنرالات ولاء له، وذلك على سبيل المثال بإعطائهم قيادة مختلف اﻷجهزة مع إمكانية سحب هذه القيادة كلما رأى ذلك مناسبا. |
(f) A high technology communications network has been set up to link police forces in charge of security to one another and to their command centre; | UN | (6) توفير شبكة اتصالات على مستوى تكنولوجي متطور لربط القوات الشرطية المكلفة بمهام التأمين فيما بينها وبين قياداتها الميدانية. |
page The reality is that more and more States are confronted with non—international armed conflicts taking place on their territory involving a number of dissident armed groups fighting against one another, or armed groups fighting against the established Government which either does not control part of the territory or does not have a proper chain of command. | UN | والواقع أن عددا متزايد من الدول يواجه نزاعات مسلحة غير ذات طابع دولي تحدث فوق أراضيها ويشارك فيها عدد من الجماعات المسلحة المتمردة التي تقاتل بعضها البعض، أو جماعات مسلحة تحارب ضد الحكومة القائمة التي قد لا تمارس السيطرة على جزء من اﻷراضي، أو ليست لديها سلسلة من القيادات الفعالة. |
Nor should it preclude them from discussing how they might engage in joint training exercises with one another, at the command level, which would be a step in the direction the Panel recommended. | UN | وينبغي أيضا ألا يحول دونها ودون مناقشة سبل مشاركتها في عمليات التدريب المشتركة مع بعضها البعض على مستوى القيادة وبما يشكل خطوة في الاتجاه الذي يوصى به الفريق. |
Prison administrations adopted this practice as a way to better control prison populations and to reduce inter-gang conflict in prisons - one particular prison or prison wing will, for example, only hold members of the Red command gang, while another will only hold members of the Friends of Friends gang. | UN | Prison administrations adopted this practice as a way to better control prison populations and to reduce inter-gang conflict in prisons - one particular prison or prison wing will, for example, only hold members of the Red Command gang, while another will only hold members of the Friends of Friends gang. |
There are three LRA groups: one is under the command of “Maj.” Obol (40-48 people, formerly known as the Odano group), another is under the command of “Lt. Col.” Ladere (10-20 people) and yet another is under the command of “Capt.” Mandela (10-20 people). | UN | ويتألف جيش الرب للمقاومة من ثلاث مجموعات: أحدها بقيادة الرائد أوبول (ما بين 40 و 48 فردا، تعرف سابقا باسم مجموعة أودانو)، والآخر بقيادة المقدم لاديري (ما بين 10 و 20 فردا)، والثالث بقيادة النقيب مانديلا (ما بين 10 و 20 فردا). |
another former combatant under Ngaruye’s command witnessed the severe beating of one recruit who attempted to flee. | UN | Another former combatant under Ngaruye’s command witnessed the severe beating of one recruit who attempted to flee. |
Indeed, the resources allocated to courts vary markedly from one society to another — and even within a given society, they vary from one period to another — depending on the importance of the role courts are recognized to have in each of those societies and on the resources at their command. | UN | والواقع أن الموارد المخصصة للمحاكم تتفاوت بشكل ملحوظ من مجتمع الى آخر - بل حتى في داخل المجتمع الواحد، وتتفاوت من فترة الى أخرى تبعا ﻷهمية الدور الذي يعترف به للمحاكم في كل مجتمع من هذه المجتمعات والموارد الموضوعة تحت تصرفها. |
5 The first request was made by UNAMA on behalf of the independent expert to the Combined Forces command on 2 August, followed by another one on 5 August to the Commander, Combined Forces command. | UN | (5) تقدمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بأول طلب بالنيابة عن الخبير المستقل إلى قيادة القوات الموحدة في 2 آب/أغسطس، وأعقبته بطلب آخر في 5 آب/أغسطس إلى قائد قيادة القوات الموحدة. |
I am increasingly persuaded that the earth belongs exclusively to the living and that one generation has no more right to bind another to its laws and judgments than one independent nation has the right to command another. | Open Subtitles | انا مقتنع تماماً ان الأرض ملك فقط للعيش والاجيال ليس لها الحق تعديل القوانين و الأحكام بأمةً مستقلة لها الحق بالأمر الآخر |
I was continuously moved [during detention] from one'ghost house'[a secret detention centre] to another while blindfolded. I was able to recognize one of the detention centres which is near the General command of the National Armed Forces in Khartoum. | UN | وخلال احتجازي، تعدى على زوجتي أفراد اﻷمن السوداني، فحملت ونُقلت باستمرار )خلال الاحتجاز( من " بيت لﻷشباح " ]مركز احتجاز سري[ الى آخر وأنا معصوب العينين، لكني تمكنت من التعرف على أحد مراكز الاحتجاز ويقع بالقرب من القيادة العامة للقوات المسلحة الوطنية في الخرطوم. |
I was continuously moved [during detention] from one'ghost house'[a secret detention centre] to another while blindfolded. I was able to recognize one of the detention centres which is near the General command of the National Armed Forces in Khartoum. | UN | وخلال احتجازي، تعدى على زوجتي أفراد اﻷمن السوداني، فحملت وقد نُقلت باستمرار )خلال الاحتجاز( من " بيت أشباح " ]مركز احتجاز سري[ الى آخر وأنا معصوب العينين، لكني تمكنت من التعرف على أحد مراكز الاحتجاز ويقع بالقرب من القيادة العامة للقوات المسلحة الوطنية في الخرطوم. |
18. The principle of discrimination already mentioned, and the concept of " precautions in attack " , may sometimes lead the military command to select one weapon rather than another to aim more precisely at a military target, so as to drastically limit the foreseeable collateral effects. | UN | 18- وقد يحمل مبدأ التمييز السابق ذكره ومفهوم " الاحتياطات أثناء الهجوم " القيادة العسكرية على القيام أحياناً باختيار سلاح بدلاً من سلاح آخر لمواجهة هدف عسكري بدقة أكبر للحد من الآثار التبعية المنظورة بدرجة كبيرة. |
When the group of traitors perpetrated shelling from the Yonphyong Island one after another despite strong protest and denunciation at home and abroad, the attention of the world was focused on every movement of the United States imperialist aggression forces present in south Korea under the mask of the " United Nations command " . | UN | عندما قامت مجموعة الخونة بعملية قصف من جزيرة يونفيونغ مرة تلو الأخرى رغم احتجاج واستنكار قويين من الداخل والخارج، كان انتباه العالم مركزا على كل حركة من حركات قوات العدوان الإمبريالي التابعة للولايات المتحدة الموجودة في كوريا الجنوبية تحت قناع " قيادة الأمم المتحدة " . |
Just yesterday, our national police submitted an initial, still preliminary report, regarding the content of two computers found when Raul Reyes, second in command of FARC, was killed last Saturday, including messages from one commander to another indicating that FARC was apparently negotiating to obtain radioactive material, the raw material for generating dirty weapons for use in destruction and terrorism. | UN | فيوم أمس فقط، قدمت شرطتنا الوطنية تقريراً أولياً، لا يزال في المراحل التمهيدية، بشأن محتوى حاسوبين عُثِر عليهما عندما قُتِل يوم السبت الماضي راول رِييس، الرجل الثاني في قيادة حركة القوات المسلحة الثورية لكولومبيا، يحتويان على رسائل من قائد إلى آخر تشير إلى أن الحركة بصدد التفاوض على ما يبدو للحصول على المواد المشعة، المواد الأولية لصنع أسلحة قذرة لاستخدامها في التدمير والإرهاب. |
It was for its another one cabinet and when left, it perceived that he went to lose the command e now had a hashmark of two stars of Rear admiral. | Open Subtitles | لقد وصل إلى منصبه هذا فى ... الحكومه و عندما سيغادره سيغادره و قد فقد قيادته للقاعده... و بالفعل فقد فيما بعد نجمتين من رتبته... |
He has attacked another one, without command. | Open Subtitles | -لقد هاجم عربة أخرى بدون أوامر |
another serious and sensitive problem that arose in UNOSOM, and of which members of the Council are aware, is the one related to command and control over United Nations peace and security operations. | UN | ٧٨ - وهناك مشكلة أخرى خطيرة وحساسة نشأت في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، والتي يعرفها أعضاء المجلس، هي المشكلة المتعلقة بقيادة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم واﻷمن والسيطرة عليها. |
All Professional staff, upon recruitment, are required to have full command of at least one United Nations working language, and the incentive would be payable only in recognition of their proficiency in another official language of the United Nations. | UN | ويشترط في جميع موظفي الفئة الفنية عند تعيينهم أن يكونوا ملمين إلماما تاما بلغة واحدة على اﻷقل من لغات العمل في اﻷمم المتحدة، ويطبق هذا الحافز فقط تقديرا ﻹلمامهم بكفاءة بلغة رسمية أخرى من لغات اﻷمم المتحدة. |