"commemoration of the tenth anniversary of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • إحياء الذكرى السنوية العاشرة
        
    • الاحتفال بالذكرى العاشرة
        
    • إحياء الذكرى العاشرة
        
    • بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة
        
    • للاحتفال بالذكرى العاشرة
        
    • تخليد الذكرى العاشرة
        
    • الاحتفال بذكرى مرور عشر
        
    • بالذكرى السنوية العاشرة للسنة
        
    commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    I am most honoured to address this body on the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of NEPAD. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الهيئة بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة.
    commemoration of the tenth anniversary of the World Conference on Human Rights in 2003 UN إحياء الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 2003
    7. commemoration of the tenth anniversary of the Convention. UN 7- الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية.
    The commemoration of the tenth anniversary of that tragedy is a sober reminder that we must not fail again in assisting the people of Rwanda in their efforts to heal the wounds inflicted upon them. UN ويمثل إحياء الذكرى العاشرة لتلك المأساة تذكرة متروية بألا نفشل مرة أخرى في مساعدة شعب رواندا في جهود لإبراء الجروح التي مني بها.
    His country welcomed the commemoration of the tenth anniversary of International Youth Year at the current session of the General Assembly and the draft world programme of action for youth to the year 2000 and beyond to be adopted on that occasion. UN ويرحب بلده بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب في الدورة الحالية للجمعية العامة وبمشروع برنامج العمل العالمي للشباب لعام ٢٠٠٠ وما بعده المزمع اعتماده في تلك المناسبة.
    commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل
    commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    Date of the commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child UN موعد الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    The President declared closed the commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. UN وأعلن الرئيس اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل.
    Cuba welcomes the introduction of this draft resolution, as well as the commemoration of the tenth anniversary of the entry into force of the Bangkok Treaty. UN ترحب كوبا بعرض مشروع القرار هذا، وكذلك الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لدخول معاهدة بانكوك حيز النفاذ.
    The commemoration of the tenth anniversary of the genocide in Rwanda is an occasion for reflection and sadness on the part of all in the international community. UN إن إحياء الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا لحظة أسى ومناسبة للتأمل بالنسبة للمجتمع الدولي بأسره.
    It also adopted general recommendation No. 34 on racial discrimination against people of African descent and the statement on the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. UN واعتمدت التوصية العامة رقم 34 المتعلقة بالتمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي، وبيانا بشأن إحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    " Noting the approaching commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, UN " وإذ تلاحظ اقتراب موعد إحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    7. commemoration of the tenth anniversary of the Convention. UN 7- الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية.
    We believe that the commemoration of the tenth anniversary of the ICPD provides a good opportunity to connect this event with next year's comprehensive appraisal of the progress made towards achieving the Millennium Development Goals. UN ونعتقد أن الاحتفال بالذكرى العاشرة لمؤتمر السكان يوفر فرصة جيدة لربط هذه المناسبة بالتقييم الشامل في السنة المقبلة للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The President of the Security Council spoke at the high-level segment of the Economic and Social Council and also addressed the Council on the commemoration of the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement in Mozambique. UN وتحدث رئيس مجلس الأمن في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي كما تحدث أمام المجلس بمناسبة الاحتفال بالذكرى العاشرة للتوقيع على اتفاق السلام العام في موزامبيق.
    On the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, the Committee adopted a statement (see annex X). UN وبمناسبة إحياء الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، اعتمدت اللجنة بيانا بهذا الصدد (انظر المرفق العاشر).
    32. His Government fully supported the establishment of a working group by the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Comprehensive and Integral International Convenition to Promote and Protect the Rights and Dignity of Persons with Disabilities. It also welcomed the commemoration of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 UN 32 - وحكومة ملاوي تؤيد كل التأييد تشكيل فريق عامل على يد اللجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، كما أنها ترحب بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004.
    I would like to express my delegation's sincere appreciation to the Executive Director of the United Nations Population Fund, Ms. Thoraya Obaid, and to the staff of the United Nations Population Fund (UNFPA) for having made the necessary arrangements for the commemoration of the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN وأود أن أعرب عن تقدير وفدي الخالص لمديرة صندوق الأمم المتحدة للسكان، السيدة ثريا عبيد، ولموظفي الصندوق على إعداد الترتيبات اللازمة للاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    He noted the successful commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action in New York and highlighted the ongoing celebration of the International Year of People of African Descent. UN وأشار إلى نجاح تخليد الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان في نيويورك وسلط الضوء على الاحتفال المتواصل بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    (l) Item 165 (commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child) UN )ل( البند ١٦٥ )الاحتفال بذكرى مرور عشر سنوات على اتفاقية حقوق الطفل(
    2. Commends UNV for the successful commemoration of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers; UN 2 - يثني على برنامج متطوعي الأمم المتحدة لاحتفاله الناجح بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus