"commending the role" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإذ يشيد بدور
        
    • وإذ تثني على دور
        
    • وإذ يثني على دور
        
    • وإذ يثني على الدور
        
    commending the role of civil society organizations in highlighting the humanitarian and human rights impact of the use of remotely piloted aircrafts or armed drones, UN وإذ يشيد بدور منظمات المجتمع المدني في إلقاء الضوء على ما لاستخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار من تأثير على الصعيد الإنساني وعلى صعيد حقوق الإنسان،
    commending the role of civil society organizations in highlighting the humanitarian and human rights impact of the use of remotely piloted aircrafts or armed drones, UN وإذ يشيد بدور منظمات المجتمع المدني في إلقاء الضوء على ما لاستخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار من تأثير على الصعيد الإنساني وعلى صعيد حقوق الإنسان،
    commending the role of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) in assisting the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to MIPONUH, UN وإذ يشيد بدور بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مساعدة حكومة هايتي، عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    commending the role and the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization with regard to the safety of journalists and the issue of impunity, UN وإذ تثني على دور مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وأنشطتهما فيما يتعلق بسلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب،
    commending the role of the Force in monitoring the border areas and reporting to the Secretary-General on any developments which could pose a threat to the former Yugoslav Republic of Macedonia and by its presence deterring threats and preventing clashes, including monitoring and reporting on illicit arms flows within its area of responsibility, UN وإذ يثني على دور القوة في مراقبة المناطق الحدودية وإبلاغ اﻷمين العام بأي تطورات يمكن أن تشكل تهديدا لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي ردع التهديدات ومنع المصادمات بحضورها، بما في ذلك المراقبة واﻹبلاغ عن تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة التي تجري داخل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها،
    commending the role of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) in assisting the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to MIPONUH, UN وإذ يشيد بدور بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مساعدة حكومة هايتي، عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    commending the role of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti in assisting the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian National Police, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to the Mission, UN وإذ يشيد بدور بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحـــدة فـــي هايتــي في مساعدة حكومة هايتي، عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    commending the role of the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) in assisting the Government of Haiti in the professionalization of the police and in the maintenance of a secure and stable environment conducive to the success of the current efforts to establish and train an effective national police force, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to UNSMIH, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة حكومة هايتي على إضفاء الطابع المهني على الشرطة وعلى مواصلة تهيئة الظروف اﻵمنة والمستقرة المؤدية إلى نجاح الجهود الراهنة الرامية إلى إنشاء قوة شرطة وطنية فعالة وتدريبها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في تمويل البعثة،
    commending the role of the United Nations Transition Mission in Haiti (UNTMIH) in assisting the Government of Haiti by supporting and contributing to the professionalization of the Haitian national police, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to UNTMIH, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي في مساعدة حكومة هايتي عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء الطابع الاحترافي عليها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في تلك البعثة،
    commending the role of the United Nations Support Mission in Haiti in assisting the Government of Haiti in the professionalization of the police and in the maintenance of a secure and stable environment conducive to the success of the current efforts to establish and train an effective national police force, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to the Mission, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة حكومة هايتي على إضفاء الطابع المهني على الشرطة وعلى مواصلة تهيئة الظروف اﻵمنة والمستقرة المؤدية إلى نجاح الجهود الراهنة الرامية إلى إنشاء قوة شرطة وطنية فعالة وتدريبها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في تمويل البعثة،
    commending the role of the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) in assisting the Government of Haiti in the professionalization of the police and in the maintenance of a secure and stable environment conducive to the success of the current efforts to establish and train an effective national police force, and expressing its appreciation to all Member States which have contributed to UNSMIH, UN وإذ يشيد بدور بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي في مساعدة حكومة هايتي على إضفاء الطابع المهني على الشرطة وعلى مواصلة تهيئة الظروف اﻵمنة والمستقرة المؤدية إلى نجاح الجهود الراهنة الرامية إلى إنشاء قوة شرطة وطنية فعالة وتدريبها، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي ساهمت في تمويل البعثة،
    commending the role and contribution of the AU, ECOWAS and of neighbouring countries to the stabilization of Mali, including to contribute to the efforts of MINUSMA towards a political settlement, UN وإذ يشيد بدور الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبلدان المجاورة ومساهمتها في تحقيق الاستقرار في مالي، بما في ذلك المساهمة في الجهود التي تبذلها البعثة المتكاملة من أجل التوصل إلى تسوية سياسية،
    commending the role and contribution of the AU, ECOWAS and of neighbouring countries to the stabilization of Mali, including to contribute to the efforts of MINUSMA towards a political settlement, UN وإذ يشيد بدور الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبلدان المجاورة ومساهمتها في تحقيق الاستقرار في مالي، بما في ذلك المساهمة في الجهود التي تبذلها البعثة المتكاملة من أجل التوصل إلى تسوية سياسية،
    commending the role and the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization with regard to the safety of journalists and the issue of impunity, UN وإذ تثني على دور مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وأنشطتهما فيما يتعلق بسلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب،
    commending the role of the Mission in assisting the Government of Haiti in fulfilling its responsibilities (a) to sustain the secure and stable environment which has been established, and (b) to professionalize the Haitian National Police, and expressing appreciation to all Member States that have contributed to the Mission, UN " وإذ يثني على دور البعثة في مساعــدة حكومة هايتــي على الوفــاء بمسؤولياتها عن )أ( الحفاظ على البيئة اﻵمنة والمستقـرة التي تمت تهيئتهـا، و )ب( تحويل الشرطة المدنية الهايتيـة إلى قوة محترفة، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الدول اﻷعضاء التي أسهمت في البعثة،
    commending the role of UNPREDEP in monitoring the border areas and reporting to the Secretary-General on any developments which could pose a threat to the former Yugoslav Republic of Macedonia and by its presence deterring threats and preventing clashes, including monitoring and reporting on illicit arms flows within its area of responsibility, UN وإذ يثني على دور قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في مراقبة المناطق الحدودية وإبلاغ اﻷمين العام بأي تطورات يمكن أن تشكل تهديدا لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي ردع التهديدات ومنع المصادمات بحضورها، بما في ذلك المراقبة واﻹبلاغ عن تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة التي تجري داخل المنطقة الخاضعة لمسؤوليتها،
    commending the role of the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) on its efforts to assist the Government of Haiti in the professionalization of the police and in the maintenance of a secure and stable environment conducive to the success of the current efforts to establish and train an effective national police force, UN وإذ يثني على الدور الذي تضطلع به بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وعلى جهودها لمساعدة حكومة هايتي على تحويل الشرطة إلى شرطة محترفة وفي الحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة تؤدي إلى نجاح الجهود الراهنة الرامية إلى إقامة قوة شرطة وطنية فعالة وتدريبها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus