"commends the initiative" - Traduction Anglais en Arabe

    • يشيد بمبادرة
        
    • تشيد بمبادرة
        
    • تثني على مبادرة
        
    • وتشيد بمبادرة
        
    • ويشيد بمبادرة
        
    3. commends the initiative of the Custodian of the Two Holy Mosques King Abdullah Bin Abdulaziz, which led to the signing in Riyadh on 3 May 2007 of the agreement between Sudan and Chad aimed at ending the conflict between them in order to boost the chances of peace in the Darfur region. UN 3 - يشيد بمبادرة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز التي أدت لتوقيع اتفاق 3 أيار/مايو 2007 في الرياض بين السودان وتشاد بهدف إنهاء النـزاع بينهما بما يعزز فرص السلام في إقليم دارفور.
    3. commends the initiative of the Secretary General to establish a strategic food storage reserve for Niger with a view to permanently resolving the recurring problem of food shortage in the country and urges Member States to actively participate in this important humanitarian initiative. UN 3 - يشيد بمبادرة الأمين العام لإنشاء مخزون غذائي استراتيجي بالنيجر، بغية إيجاد حل دائم لمشكلة النقص الغذائي المتكرر في البلاد. ويحث الدول الأعضاء على المشاركة الفعالة في هذا المشروع الإنساني الهام.
    17. commends the initiative of the Organization of the Islamic Shipowners' Association for setting up a web-based Cooperative Information System to serve the maritime companies of Member States. UN 17 - يشيد بمبادرة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر لإنشاء شبكة إعلامية تعاونية للانترنت لخدمة شركات الملاحة البحرية في الدول الأعضاء.
    16. commends the initiative of the Mission to prepare a water production and conservation policy, and requests the Secretary-General, in this regard, to ensure that lessons learned are shared with other operations in similar situations; UN 16 - تشيد بمبادرة البعثة لإعداد سياسة عامة لتوفير المياه وحفظها، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يكفل تبادل الدروس المستفادة مع عمليات أخرى تواجه حالات مماثلة؛
    commends the initiative of the United Nations Office on Drugs and Crime in strengthening its working relationship with the Institute by involving it in the implementation of a number of its projects as well as funding projects proposed by the Institute and its partners " , UN ' ' 2 - تثني على مبادرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتعزيز علاقة العمل التي تربطه بالمعهد بإشراكه في تنفيذ عدد من مشاريعه وكذلك في تمويل المشاريع التي يقترحها المعهد وشركاؤه``،
    15. commends the initiative of the Organization of the Islamic Shipowners' Association for setting up a web-based Cooperative Information System to serve the maritime companies of Member States. UN 15 - يشيد بمبادرة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر لإنشاء شبكة إعلامية تعاونية للانترنت لخدمة شركات الملاحة البحرية في الدول الأعضاء.
    16. commends the initiative of the Organization of the Islamic Shipowners' Association for setting up a web-based Cooperative Information System to serve the maritime companies of Member States. UN 16 - يشيد بمبادرة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر لإنشاء شبكة إعلامية تعاونية للانترنت لخدمة شركات الملاحة البحرية في الدول الأعضاء.
    2. commends the initiative of the Republic of Tunisia to create the Higher institute and Tunisia House for Islamic Civilization and Comparative Civilizations and calls on the Member States, the IDB and donor Islamic institutions to support the achievement of this important cultural project. UN 2 - يشيد بمبادرة الجمهورية التونسية بإحداث المعهد العالي ودار تونس للحضارة الإسلامية والحضارات المقارنة، ويدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية المانحة إلى دعم إنجاز هذا المشروع الحضاري الهام.
    2. commends the initiative of the Republic of Tunisia to create the Higher institute and Tunisia House for Islamic Civilization and Comparative Civilizations and calls on the Member States, the IDB and donor Islamic institutions to support the achievement of this important cultural project. UN 2 - يشيد بمبادرة الجمهورية التونسية بإحداث المعهد العالي ودار تونس للحضارة الإسلامية والحضارات المقارنة، ويدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية المانحة إلى دعم إنجاز هذا المشروع الحضاري الهام.
    2. commends the initiative of the Republic of Tunisia to create the Higher institute and Tunisia House for Islamic Civilization and Comparative Civilizations and calls on the Member States, the IDB and donor Islamic institutions to support the achievement of this important cultural project. UN 2 - يشيد بمبادرة الجمهورية التونسية بإحداث المعهد العالي ودار تونس للحضارة الإسلامية والحضارات المقارنة ، ويدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية المانحة إلى دعم إنجاز هذا المشروع الحضاري الهام.
    2. commends the initiative of the Republic of Tunisia in creating the Higher institute and Tunisia House for Islamic Civilization and Comparative Civilizations and calls on the Member States, the IDB and donor Islamic institutions to support the achievement of this important cultural project. UN 2 - يشيد بمبادرة الجمهورية التونسية بإحداث المعهد العالي ودار تونس للحضارة الإسلامية والحضارات المقارنة، ويدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية المانحة إلى دعم إنجاز هذا المشروع الحضاري الهام.
    2. commends the initiative of the Kingdom of Saudi Arabia for organizing the first donations campaign telethon for the project, and calls on all Member States to facilitate the organization of donations collection campaigns for the project through their national televisions, pursuant to the resolution of the Islamic Conference of Information Ministers held in Jeddah in September 2006. UN 2 - يشيد بمبادرة المملكة العربية السعودية بتنظيم أول حملة تبرعات عبر التلفزيون لصالح المشروع، ويدعو الدول الأعضاء تسهيل حملات جمع تبرعات لدعم المشروع من تلفزيوناتها الوطنية، وذلك تنفيذا لقرار مؤتمر وزراء الإعلام المنعقد بجدة في أيلول/سبتمبر 2006؛
    commends the initiative of the OISA Executive Committee, the Board of Trustees of the Club (Asian Protection and Indemnity Club) and the Iranian Shipping Companies specially to the National Iranian Tanker Company for their joint efforts and contributions in having the Asian P & I Club to be under the umbrella of the Islamic Shipowners Association. UN 16 - يشيد بمبادرة اللجنة التنفيذية للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر ومجلس أمناء النادي الآسيوي للحماية والتعويض والشركات الملاحية الإسرانيلية، وخاصة شركات ناقلات البترول الوطنية الإيرانية على جهودها ومساهماتها في جعل النادي الآسيوي للحماية والتعويض منطويا تحت مظلة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر.
    13. commends the initiative of the OISA Executive Committee, the Board of Trustees of the Club (Asian Protection and Indemnity Club) and the Iranian Shipping Companies specially to the National Iranian Tanker Company for their joint efforts and contributions in having the Asian P & I Club to be under the umbrella of the Islamic Shipowners Association. UN 13 - يشيد بمبادرة اللجنة التنفيذية للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر ومجلس أمناء النادي الآسيوي للحماية والتعويض والشركات الملاحية الإيرانية، وخاصة شركات ناقلات البترول الوطنية الإيرانية على جهودها ومساهماتها في جعل النادي الآسيوي للحماية والتعويض منطويا تحت مظلة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر.
    14. commends the initiative of the OISA Executive Committee, the Board of Trustees of the Club (Asian Protection and Indemnity Club) and the Iranian Shipping Companies specially to the National Iranian Tanker Company for their joint efforts and contributions in having the Asian P & I Club to be under the umbrella of the Islamic Shipowners Association. UN 14 - يشيد بمبادرة اللجنة التنفيذية لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر ومجلس أمناء النادي الآسيوي للحماية والتعويض والشركات الملاحية الإيرانية، وخاصة شركات ناقلات البترول الوطنية الإيرانية على جهودها ومساهماتها في جعل النادي الآسيوي للحماية والتعويض منطويا تحت مظلة منظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر.
    16. commends the initiative of the Mission to prepare a water production and conservation policy, and requests the Secretary-General, in this regard, to ensure that lessons learned are shared with other operations in similar situations; UN 16 - تشيد بمبادرة البعثة بإعداد سياسة عامة لإنتاج المياه وحفظها، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يكفل تقاسم الدروس المستفادة مع عمليات أخرى في حالات مماثلة؛
    16. commends the initiative of the Mission to prepare a water production and conservation policy, and requests the Secretary-General, in this regard, to ensure that lessons learned are shared with other operations in similar situations; UN 16 - تشيد بمبادرة البعثة لإعداد سياسة عامة لتوفير المياه وحفظها، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يكفل تبادل الدروس المستفادة مع عمليات أخرى تواجه حالات مماثلة؛
    32. commends the initiative of convening a retreat on the strengthening of the General Assembly, which brings together the incoming and outgoing presidencies of each session of the Assembly, and in this regard takes note of the summary of the proceedings of the retreat held on 11 and 12 July 2013; UN 32 - تشيد بمبادرة عقد معتكف بشأن موضوع تعزيز الجمعية العامة يجمع بين الرئيس القادم والرئيس المنتهية ولايته في كل دورة من دورات الجمعية العامة، وفي هذا الخصوص، تحيط علما بموجز أعمال المعتكف المعقود في 11 و 12 تموز/يوليه 2013()؛
    1. commends the initiative of countries that play a major role in producing, trading and importing acetic anhydride and of the International Narcotics Control Board in developing and implementing a detailed action plan for acetic anhydride in response to the measures to control precursors adopted by the General Assembly in its resolution S-20/4 B of 10 June 1998; UN 1- تثني على مبادرة البلدان التي تؤدي دورا رئيسيا في انتاج وتجارة واستيراد أنهيدريد الخل، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، في مجال صوغ وتنفيذ خطة عمل مفصلة بشأن أنهيدريد الخل استجابة للتدابير الرامية الى مراقبة السلائف التي اعتمدتها الجمعية العامـة في قـرارها دإ-20/4 باء المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998؛
    50. Stresses the importance of access to the United Nations treaty collection and the United Nations parliamentary documentation for the public, and commends the initiative of the Secretary-General to make the parliamentary documentation of the Organization available through the United Nations web site in all the official languages; UN 50 - تشدد على أهمية إمكانية اطلاع الجمهور على مجموعة معاهدات الأمم المتحدة ووثائق هيئاتها التداولية، وتشيد بمبادرة الأمين العام لإتاحة الوثائق التداولية للمنظمة من خلال موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية بجميع اللغات الرسمية؛
    10. Welcomes the election of Makkah al Mukarrahmah as a capital of Islamic Culture for the year 2005 and commends the initiative of the Kingdom of Saudi Arabia to set up a preparatory committee to this purpose. It also invites it to coordinate with ISESCO in establishing the programme for this important Islamic Cultural event and calls upon the Member States to participate in it. UN 10 - يرحب باختيار مكة المكرمة عاصمة للثقافة الإسلامية خلال عام 2005م، ويشيد بمبادرة المملكة العربية السعودية بتشكيل لجنة تحضيرية عليا لهذه التظاهرة، ويدعوها إلى التنسيق مع الإيسيسكو في وضع برنامج هذه التظاهرة الثقافية الإسلامية المهمة ويدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة في فعاليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus