"comments and recommendations of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليقات وتوصيات
        
    • التعليقات والتوصيات
        
    • بتعليقات وتوصيات
        
    • وتعليقات وتوصيات
        
    • الملاحظات والتوصيات
        
    • وبتعليقات وتوصيات
        
    The comments and recommendations of the Advisory Committee relating to the requirements for the two special political missions are set out below. UN وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين.
    The comments and recommendations of the two consultative meetings would be included in the report to be submitted to the Assembly or the Development Cooperation Forum. UN وستدرج تعليقات وتوصيات الاجتماعين الاستشاريين في التقدير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة أو إلى منتدى التعاون الإنمائي.
    She stressed the importance which her Government attached to full implementation of the Convention and looked forward to the comments and recommendations of the Committee. UN وأكدت على الأهمية التي توليها حكومتها للتنفيذ الكامل للاتفاقية، وتطلعها إلى تعليقات وتوصيات اللجنة.
    The Committee therefore fully endorses all the comments and recommendations of the Board. UN وبناء على ذلك، تؤيد اللجنة تأييدا كاملا جميع التعليقات والتوصيات التي يبديها المجلس.
    The Working Group took note of the comments and recommendations of the Office of the Legal Affairs in preparing its recommendations. UN وأحاط الفريق العامل علما بتعليقات وتوصيات إدارة الشؤون القانونية لدى إعداد توصياته.
    Section IV below contains some of the issues specific to UNHCR raised in the report of the Board and the comments and recommendations of the Advisory Committee. UN ويتضمن الفرع الرابع أدناه بعض القضايا الخاصة بالمفوضية السامية لشؤون اللاجئين التي أثيرت في تقرير المجلس وتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    The comments and recommendations of the Committee on staffing requirements are contained in paragraphs 9 to 18 below. UN وترد الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بشأن الاحتياجات من الموظفين في الفقرات 191 إلى 200 أدناه.
    We take into high consideration the comments and recommendations of relevant treaty bodies in order to improve the human rights situation in our country. UN وتولي تايلند في سعيها لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد اهتماما شديدا لما يصدر عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من تعليقات وتوصيات.
    The comments and recommendations of the Committee with respect to the South Annex and Library Buildings are contained in paragraphs 42 to 51 below. UN وترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن مبنيي الملحق الجنوبي والمكتبة في الفقرات من 42 إلى 51 أدناه.
    The comments and recommendations of the Advisory Committee relating to the requirements for the two special political missions are set out below. UN وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين.
    The comments and recommendations of the Committee relating to the requirements for this special political mission are set out below. UN وترد فيما يلي تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن احتياجات البعثة السياسية الخاصة هذه.
    Consequently, the revised estimates cannot reflect the comments and recommendations of the Committee for Programme and Coordination and other relevant intergovernmental bodies. UN ولذلك فإن التقديرات المنقحة لا يمكنها أن تعكس تعليقات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة اﻷخرى.
    Section III of the report provides the comments and recommendations of the Committee on project financing, and section IV contains the summary of overall conclusions and recommendations of the Committee. UN وترد في الفرع ثالثا من التقرير تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن تمويل المشروع، ويتضمن الفرع رابعا موجزا للاستنتاجات العامة والتوصيات الصادرة عن اللجنة.
    The General Assembly shall consider the proposed medium-term plan in the light of the comments and recommendations of the Economic and Social Council, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تنظر الجمعية العامة في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة في ضوء تعليقات وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The General Assembly shall consider the proposed strategic framework in the light of the comments and recommendations of the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination. UN تنظر الجمعية العامة في الخطة الإطار الاستراتيجي المقترح في ضوء تعليقات وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق.
    The Government had studied the comments and recommendations of United Nations human rights bodies and a recently introduced bill, if adopted, would bring the High Committee into line with the Paris Principles. UN وأشار إلى أن الحكومة درست تعليقات وتوصيات هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وقال إن ثمة مشروع قانون طُرح مؤخرا، من شأنه إذا اعتُمد، أن يجعل اللجنة العليا متوافقة مع مبادئ باريس.
    79. The comments and recommendations of the Advisory Committee on section 22 were contained in paragraphs VI.2-19 of its report. UN 79 - وقد ضمنت تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الباب 22 من الفقرات سادسا - 2 إلى سادسا - 19 من تقرير اللجنة.
    comments and recommendations of the Committee in this regard will be reflected in its related report. UN وسترد التعليقات والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية في هذا الصدد في تقريرها ذي الصلة.
    A review of the comments and recommendations of Member States will be conducted by the Secretariat in order to provide a consolidated working paper to the representatives of Member States participating in the phase II working group. UN تقوم اﻷمانة العامة باستعراض التعليقات والتوصيات التي تبديها الدول اﻷعضاء بغية تقديم ورقة عمل موحدة الى ممثلي الدول اﻷعضاء التي تشترك في الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية.
    2 Also takes note of the comments and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - يحيط علما أيضا بتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Section IV below contains some of the issues specific to UNHCR raised in the report of the Board and the comments and recommendations of the Advisory Committee. UN ويتضمن الفرع الخامس أدناه بعض القضايا الخاصة بالمفوضية السامية لشؤون اللاجئين التي أثيرت في تقرير المجلس وتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    91. The comments and recommendations of the Advisory Committee on vacancy rates are contained in paragraph 17 above. UN ٩١ - ترد الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية بشأن معدلات الشغور في الفقرة 17 أعلاه.
    The budget estimates shall be submitted to the General Assembly together with the report thereon by the Administrative Committee on Coordination and with the comments and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتقدم تقديرات الميزانية إلى الجمعية العامة مشفوعة بتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عنها وبتعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus