Another possibility would be for the Secretariat to circulate the text of the guide, once completed, with a view to collecting comments from States for consideration by the Commission at a future session. | UN | وثمة إمكانية أخرى، هي أن تعمم الأمانة نص الدليل حالَ إنجازه، بغية جمع تعليقات من الدول عليه لكي تنظر فيها اللجنة في دورة مقبلة. |
In the interim, the Commission had requested comments from States on the debatable issue of the suspensive effect of appeals against an expulsion decision. | UN | وقد طلبت اللجنة في الفترة الانتقالية تلقّي تعليقات من الدول بشأن القضايا الخلافية المتصلة بالأثر الإرجائي للطعون المقدمة ضد قرار بالطرد. |
I. comments from States | UN | أولا ـ التعليقات الواردة من الدول |
I. comments from States . 2 | UN | أولا - التعليقات الواردة من الدول ٢ |
The Committee may, where necessary, indicate the time limit within which such comments from States parties are to be received. | UN | ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تلقي هذه التعليقات من الدول الأطراف. |
The Committee may, where necessary, indicate the time limit within which such comments from States parties are to be received. | UN | ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تلقي هذه التعليقات من الدول الأطراف. |
comments from States parties are published for information purposes only. | UN | أما تعليقات الدول الأطراف فلا تُنشر إلا لأغراض العلم فقط. |
His delegation hoped that the General Assembly would adopt a resolution seeking comments from States on the proposed articles so as to be able to conclude the draft during the current quinquennium, as indicated in paragraph 54 of the report. | UN | ويحدو وفده اﻷمل بأن تتخذ الجمعية العامة قرارا يطلب تعليقات من الدول بشأن المواد المقترحة حتى يمكن اختتام المشروع خلال فترة السنوات الخمس الحالية، كما هو مبين في الفقرة ٥٤ من التقرير. |
It would be useful to request comments from States and from the Court itself on the impact that the increase in the Court’s workload had had on the Court’s operation. | UN | وأضاف أنه من المفيد التماس تعليقات من الدول ومن المحكمة نفسها حول اﻷثر الذي خلفته الزيادة في عبء عمل المحكمة على سير عملها. |
4. Also reiterates its request to the Independent Expert to develop a commentary to the guiding principles by inviting comments from States, international financial institutions, regional economic commissions, civil society organizations, the private sector and academia; | UN | 4- يكرر أيضاً طلبه إلى الخبير المستقل أن يُعدّ شرحاً للمبادئ التوجيهية، وأن يلتمس لهذا الغرض تعليقات من الدول والمؤسسات المالية الدولية واللجان الاقتصادية الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية؛ |
4. Also reiterates its request to the Independent Expert to develop a commentary to the guiding principles by inviting comments from States, international financial institutions, regional economic commissions, civil society organizations, the private sector and academia; | UN | 4- يكرر أيضاً طلبه إلى الخبير المستقل أن يُعدّ شرحاً للمبادئ التوجيهية، وأن يلتمس لهذا الغرض تعليقات من الدول والمؤسسات المالية الدولية واللجان الاقتصادية الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية؛ |
English I. comments from States | UN | أولا - التعليقات الواردة من الدول |
comments from States Cyprus . 2 | UN | التعليقات الواردة من الدول ٢ |
I. comments from States | UN | أولا - التعليقات الواردة من الدول ٢ |
The Committee may, where necessary, indicate the time limit within which such comments from States parties are to be received. | UN | ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تلقي هذه التعليقات من الدول الأطراف. |
The Committee may, where necessary, indicate the time limit within which such comments from States parties are to be received. | UN | ويجوز للجنة، عند الاقتضاء، تحديد الفترة الزمنية التي ينبغي فيها تلقي هذه التعليقات من الدول الأطراف. |
2. The Committee may, where necessary, indicate a time limit within which comments from States parties are to be received. | UN | 2- يجوز للجنة أن تحدد، عند الاقتضاء، فترة زمنية يتعين خلالها تلقي التعليقات من الدول الأطراف. |
It may be helpful to summarize the comments from States before considering possible changes suggested by them. | UN | ومن المناسب إيجاز تعليقات الدول قبل النظر في إدخال التغييرات التي اقترحتها. |
It also felt that the Commission should await further comments from States before it could take any decision on the subject of international liability. | UN | ورأى أنه ينبغي للجنة أن تنتظر المزيد من تعليقات الدول قبل اتخاذ أي قرار بشأن موضوع المسؤولية الدولية. |
His delegation welcomed the comments from States and international organizations set out in the Secretary-General's annual reports on universal jurisdiction, which helped facilitate the exchange of information and good practices. | UN | وقال إن وفد بلده يرحب بتعليقات الدول والمنظمات الدولية الواردة في تقارير الأمين العام السنوية بشأن الولاية القضائية العالمية، التي ساعدت في تيسير تبادل المعلومات والممارسات الجيدة. |
C. comments from States and non-governmental organizations on good practices and challenges 37 - 57 10 | UN | جيم - التعليقات المقدمة من الدول ومن المنظمات غير الحكومية بشأن الممارسات الجيدة والتحديات 37-57 12 |
The Commission would therefore welcome comments from States in that regard. | UN | وثمة ترحيب من قبل اللجنة بالتالي لتعليقات الدول الأعضاء عن هذا الموضوع. |