Any comments or recommendations from a treaty monitoring body should be taken into account by States in the same way as other recommendations and comments on their periodic reports. | UN | وينبغي أن تراعي الدول أي تعليقات أو توصيات صادرة عن هيئة لرصد المعاهدات بنفس الطريقة التي تراعي بها التعليقات والتوصيات الأخرى الصادرة بشأن تقاريرها الدورية. |
Any comments or recommendations from a treaty monitoring body should be taken into account by a State in the same way as other recommendations and comments on their periodic reports. | UN | وينبغي للدول أن تأخذ في الاعتبار أي تعليقات أو توصيات صادرة عن هيئة مكلفة برصد معاهدة على غرار سائر التوصيات والتعليقات الواردة في تقاريرها الدورية. |
Once approved, the analysis is provided to the President, who may provide additional comments or recommendations and who then transmits the package to the Senate for its advice and consent to ratification. | UN | ومتى تم إقرار هذا التحليل، فإنه يُرفع للرئيس، الذي قد يبدي تعليقات أو توصيات إضافية ومن ثم يحيل المجموعة برمتها إلى مجلس الشيوخ التماساً للمشورة والموافقة على التصديق. |
41. Transmission of findings, comments or recommendations 19 | UN | 41- إحالة النتائج أو التعليقات أو التوصيات 24 |
Transmission of findings, comments or recommendations | UN | إحالة النتائج أو التعليقات أو التوصيات |
The Republic of Malawi welcomes any observations, suggestions, comments or recommendations that can help the country achieve its human rights aspirations. | UN | وترحب جمهورية ملاوي بأي ملاحظات أو اقتراحات أو تعليقات أو توصيات من شأنها أن تساعد البلد في تحقيق مطامحه في مجال حقوق الإنسان. |
It decided that until the new text of a uniform law or the revised text had been completed, the Working Group should submit a progress report on its work to each session of the Commission, and any comments or recommendations which representatives might make at the sessions on issues set out in the progress reports should be considered by the Working Group in the preparation of the final draft. | UN | وقررت اللجنة أن يقدم الفريق العامل إلى كل دورة من دورات اللجنة حتى الانتهاء من النص الجديد لقانون موحد أو النص المنقح، تقريرا مرحليا عن عمله، وأن يأخذ الفريق العامل في اعتباره لدى إعداد التقرير الختامي ما يقدمه الممثلون أثناء الدورات من تعليقات أو توصيات بشأن المسائل الواردة في التقارير المرحلية. |
4. After examining the findings of its inquiry, made in accordance with paragraphs 2 and 3 of this article, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments or recommendations which seem appropriate in view of the situation. | UN | 4- بعد أن تدرس اللجنة نتائج تحقيقها الجاري وفقاً للفقرتين 2 و3 من هذه المادة، تحيل هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مع أي تعليقات أو توصيات تبدو مناسبة في ضوء الحالة. |
80. According to another view, although human rights treaty monitoring bodies were entitled to formulate comments or recommendations regarding reservations, they nevertheless did not have the power to set aside a reservation or make legal determinations regarding the validity of a reservation. | UN | ٨٠ - ووفقا لرأي آخر، فإن هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان، رغم أنها يحق لها أن تُبدي تعليقات أو توصيات فيما يتعلق بالتحفظات، لا تملك سلطة رفض تحفظ أو إصدار أحكام قانونية فيما يتعلق بمشروعية تحفظ. |
4. After examining the findings of its inquiry, made in accordance with paragraphs 2 and 3 of this article, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments or recommendations which seem appropriate in view of the situation. | UN | ٤- بعد أن تدرس اللجنة نتائج تحقيقها الجاري وفقا للفقرتين ٢ و٣ من هذه المادة، تحيل هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مع أي تعليقات أو توصيات تبدو مناسبة في ضوء الحالة. |
4. After examining the findings of its inquiry, made in accordance with paragraphs 2 and 3 of this article, the Committee shall transmit these findings to the State party concerned together with any comments or recommendations which seem appropriate in view of the situation. | UN | ٤- بعد أن تدرس اللجنة نتائج تحقيقها الجاري وفقا للفقرتين ٢ و٣ من هذه المادة، تحيل هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مع أي تعليقات أو توصيات تبدو مناسبة في ضوء الحالة. |
Such measures could also include the drafting of " coordinated general comments or recommendations " , which was also a recommendation of the Workshop on Gender Integration into the Human Rights System. | UN | ويمكن لمثل هذه التدابير أن تتضمن أيضاً صياغة " تعليقات أو توصيات عامة متناسقة " ، وهو ما أوصت به أيضاً حلقة التدارس المعنية بإدماج المنظور الجنساني في نظام حقوق الإنسان. |
45. The study encouraged the treaty monitoring bodies to clarify the relevance of the various human rights standards in the context of disability and to consider the adoption of disability-specific general comments or recommendations. | UN | 45 - وشجعت الدراسة هيئات رصد المعاهدات على توضيح مدى ملاءمة شتى مبادئ حقوق الإنسان في سياق الإعاقة، والنظر في اعتماد تعليقات أو توصيات عامة تعنى خصيصا بالإعاقة. |
12. Subject to any comments or recommendations it may wish to make, the ILO Committee on Legal Issues and International Labour Standards recommended to the Governing Body that | UN | ١٢ - ورهنا بأي تعليقات أو توصيات قد يرغب مجلس اﻹدارة في تقديمها، فإن لجنة منظمة العمل الدولية المعنية بالمسائل القانونية ومعايير العمل الدولية، توصي مجلس اﻹدارة بما يلي: |
4. After examining the findings of its inquiry, made in accordance with paragraphs 2 and 3 of this article, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments or recommendations which seem appropriate in view of the situation. | UN | ٤- بعد أن تدرس اللجنة نتائج تحقيقها الجاري وفقا للفقرتين ٢ و٣ من هذه المادة، تحيل هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مع أي تعليقات أو توصيات تبدو مناسبة في ضوء الحالة. |
" 4. After examining the findings of its inquiry, made in accordance with paragraph 2 and 3 of this article, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments or recommendations which seem appropriate in view of the situation. | UN | " ٤- وبعد أن تدرس اللجنة نتائج تحقيقها الذي يجري وفقا للفقرتين ٢ و٣ من هذه المادة، تحيل هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مع أي تعليقات أو توصيات تبدو مناسبة في ضوء الحالة. |
4. After examining the findings of its inquiry, made in accordance with paragraph 2 and 3 of this article, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments or recommendations which seem appropriate in view of the situation. | UN | ٤- وبعد أن تدرس اللجنة نتائج تحقيقها الذي يجري وفقا للفقرتين ٢ و٣ من هذه المادة، تحيل هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية مع أي تعليقات أو توصيات تبدو مناسبة في ضوء الحالة. |
After examination, the Committee transmits the findings of the members undertaking the inquiry, through the SecretaryGeneral, to the State party concerned, together with any comments or recommendations (rule 89 (1)). | UN | 58- وبعد فحص نتائج التحقيق، تحيل اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج مشفوعة بأي تعليقات أو توصيات (المادة 89(1) من النظام الداخلي). |
The Workshop concluded, inter alia, that increased coordination among treaty bodies, in the form of joint meetings, coordinated general comments or recommendations and shared databases, could prove useful. | UN | وخلصت حلقة التدارس إلى عدة نتائج من بينها أن من المفيد زيادة التنسيق فيما بين الهيئات المنشأة بمعاهدات عن طريق عقد اجتماعات مشتركة وتنسيق التعليقات أو التوصيات العامة وتقاسم قواعد البيانات. |
(d) Circulation of draft general comments or recommendations to other treaty bodies for input; | UN | (د) تعميم مشاريع التعليقات أو التوصيات العامة على الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات التماسا لمدخلاتها؛ |
As provided in section II, paragraph 10, of General Assembly resolution 2205 (XXI), the report is being submitted to the Trade and Development Board for comments or recommendations. | UN | وطبقاً لما نصت عليه الفقرة ٠١ من الفرع الثاني من قرار الجمعية العامة ٥٠٢٢)د-١٢(، يجري عرض التقرير على مجلس التجارة والتنمية لتقديم التعليقات أو التوصيات. |