"comments submitted" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليقات المقدمة
        
    • تعليقات مقدمة
        
    • تعليقات قدمت
        
    • للتعليقات المقدمة
        
    • التعليقات المقدَّمة
        
    • والتعليقات المقدمة
        
    • تعليقات قدمتها
        
    • تعليقاته المقدمة
        
    • تعليقاتها المقدمة
        
    comments submitted by five Parties are provided in document UNEP/CHW.9/INF/5. UN وترد التعليقات المقدمة من خمسة أطراف في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/5.
    It therefore believed that ILC should prepare a draft model law on the basis of the comments submitted by Member States. UN لذا فهو يعتقد أن على اللجنة إعداد مشروع قانون نموذجي استنادا إلى التعليقات المقدمة من الدول الأعضاء.
    The present document contains comments submitted by the Governments of Cyprus and Kuwait. UN تحتوي هذه الوثيقة على التعليقات المقدمة من حكومتي قبرص والكويت.
    III. comments submitted BY THE UNITED STATES OF AMERICA UN ثالثاً - تعليقات مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    Notes comments submitted BY THE UNITED STATES UN تعليقات مقدمة من الولايات المتحدة بشأن الاستنتاجات
    Advice was provided in the form of comments submitted on the Civil Service Commission law UN أسديت المشورة في شكل تعليقات قدمت بشأن قانون لجنة الخدمة المدنية
    The present document contains a summary of the comments submitted by the Government of Australia. UN تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومة استراليا.
    The present document contains comments submitted by the Governments of Belarus, Ecuador, Turkey and the United States of America. UN تتضمن هذه الوثيقة التعليقات المقدمة من حكومات كل من بيلاروس وإكوادور وتركيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    The comments submitted by Germany are annexed to the present note. UN وترفق التعليقات المقدمة من ألمانيا بهذه المذكرة.
    Taking into account the comments submitted by Parties and others before and during the third session of the Open-ended Working Group, UN وإذ يضع في اعتباره التعليقات المقدمة من الأطراف وغيرها قبل الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية وأثناءها،
    In view of the lack of uniformity in views, the comments submitted by Member States would make a valuable contribution to the discussion. UN ونظرا لعدم الاتساق في وجهات النظر، فإن التعليقات المقدمة من الدول الأعضاء من شأنها أن تقدم مساهمة قيمة في المناقشة.
    Requests the Partnership to revise the draft overall guidance document taking into account the comments submitted pursuant to paragraph 6 above; UN 7 - يدعو الشراكة إلى تنقيح مشروع وثيقة التوجيهات العامة آخذة في الاعتبار التعليقات المقدمة عملاً بالفقرة 6 أعلاه؛
    The drafting group had since revised the documents on the basis of the comments submitted by members and observers. UN وقد قام فريق الصياغة حينها بتنقيح الوثيقتين على ضوء التعليقات المقدمة من الأعضاء والمراقبين.
    Notes comments submitted BY THE UNITED STATES TO UN تعليقات مقدمة من الولايات المتحدة بشأن الاستنتاجات
    The present document contains comments submitted by the Governments of Comoros, Denmark and the Hashemite Kingdom of Jordan. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات مقدمة من حكومات جزر القمر والدانمرك والمملكة اﻷردنية الهاشمية.
    The present document contains comments submitted by the Governments of Morocco and Sweden and by the Committee on the Rights of the Child and the International Labour Organisation. UN تشتمل هذه الوثيقة على تعليقات مقدمة من حكومتي المغرب والسويد ومن اللجنة المعنية بحقوق الطفل ومنظمة العمل الدولية.
    The present document contains comments submitted by the Government of New Zealand. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات مقدمة من حكومة نيوزيلندا.
    comments submitted by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN تعليقات مقدمة من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    The Republic of Mauritius does not produce SCCPs (comments submitted on April 7, 2008 POPRC SCCPs risk profile). UN ولا تتيح جمهورية موريشيوس أية بارافينات SCCPS (تعليقات قدمت في 7 نيسان/أبريل 2008، موجز بيانات المخاطر لبارافينات SCCPS للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    The Republic of Mauritius does not produce SCCPs (comments submitted on April 7, 2008 POPRC SCCPs risk profile). UN ولا تتيح جمهورية موريشيوس أية بارافينات SCCPS (تعليقات قدمت في 7 نيسان/أبريل 2008، موجز بيانات المخاطر لبارافينات SCCPS للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    The present document contains a summary of the comments submitted by the Governments of Argentina, Brazil, Croatia, Switzerland, Turkey and Uruguay. UN تتضمّن هذه الوثيقة موجزاً للتعليقات المقدمة من حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل وتركيا وسويسرا وكرواتيا.
    :: comments submitted by the Government of Japan to the Informal Working Group on the Future, including Programmes and Resources, of UNIDO UN :: التعليقات المقدَّمة من حكومة اليابان إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد
    (iii) The comments submitted by Parties and other relevant stakeholders, as appropriate; UN ' 3` والتعليقات المقدمة من الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، حسب الاقتضاء؛
    The present document contains comments submitted by the Government of Germany. UN تتضمن هذه الوثيقة تعليقات قدمتها حكومة ألمانيا.
    The author, in comments submitted in November 2009, claimed that it was untrue that his former wife had been denied a visa to enter Spain. UN 91- وادعى صاحب البلاغ في تعليقاته المقدمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أن ما قيل من رفض منح زوجته السابقة تأشيرة دخول إلى إسبانيا غير صحيح.
    They have done so both in comments submitted to the Secretary-General and in statements made in the general debate at this session. UN ولقد فعلت ذلك في تعليقاتها المقدمة إلى اﻷمين العام وفي البيانات التي أدلى بها في المناقشة العامة في هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus