"commerce and industry in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارة والصناعة في
        
    • التجارية والصناعية في
        
    • للتجارة والصناعة عام
        
    • للتجارة والصناعة في
        
    In 2007, a new field project manager was appointed and started her assignment at the Ministry of Commerce and Industry in Kabul. UN وفي عام 2007، عُينت مديرة جديدة للمشاريع الميدانية وباشرت مهام عملها بوزارة التجارة والصناعة في كابول.
    Women were becoming organized professionally and occupied positions in chambers of Commerce and Industry in every governorate. UN وأصبحت المرأة منظَّمة مهنياً وتشغل وظائف في غرفتي التجارة والصناعة في كل محافظة.
    In 2006, a long-term expert, acting as Field Project Manager, was posted at the Ministry of Commerce and Industry in Kabul. UN وفي عام 2006، عيِّن بوزارة التجارة والصناعة في كابول خبير لأجل طويل يعمل كمدير ميداني للمشروع.
    (ii) Establish an interregional trade and investment information system supported as a joint project by the regional commissions and other appropriate organizations such as the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Industrial Development Organization and the World Intellectual Property Organization, and involving the participation of chambers of Commerce and Industry in the various regions; UN ' ٢ ' أن تقيم نظاما أقاليميا للمعلومات عن التجارة والاستثمار، تدعمه كمشروع مشترك اللجان اﻹقليمية والمنظمات المناسبة اﻷخرى مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ويتضمن مشاركة الغرف التجارية والصناعية في مختلف المناطق؛
    7. Takes note of the proposal of the Islamic Chamber of Commerce and Industry to organize in future on a regular basis Private Sector Forum on Tourism and appreciates the offer of the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to hold the first such Forum with the collaboration of this Supreme Council of Tourism of the Kingdom of Saudi Arabia and the Council of the Saudi Chamber of Commerce and Industry in 2005. UN 7 - يأخذ علما باقتراح الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة القاضي بالقيام مستقبلا بعقد منتدى للقطاع الخاص حول السياحة بشكل منتظم، ويعرب عن تقديره لعرض حكومة المملكة العربية السعودية تنظيم منتدى من هذا القبيل، بالتعاون مع مجلس الهيئة العليا للسياحة ومجلس الغرف السعودية للتجارة والصناعة عام 2005.
    This near-total isolation resulted in shortages of food and medical and relief items, spare parts for critical health-care and water-sanitation installations and raw materials for Commerce and Industry in Gaza. UN وتسبب هذا العزل شبه التام في نقص الأغذية والأدوية والإسعافات وقطع الغيار بالنسبة لمنشآت الرعاية الصحية والمياه والمرافق الصحية الحساسة، فضلا عن المواد الأولية اللازمة للتجارة والصناعة في غزة.
    Farley first served as former commanding general for MODEL in Buchanan and later as inspector general in the Ministry of Commerce and Industry in Chair Bryant's transitional government. UN وتولى فارلي سابقا منصب جنرال قائد في الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا في بوكانان، وعمل في وقت لاحق مفتشا عاما في وزارة التجارة والصناعة في حكومة الرئيس براينت الانتقالية.
    Furthermore, it was agreed that any dispute arising from the agreement would be referred to a single arbitrator to be appointed by the Chamber of Commerce and Industry in London, and that this arbitrator would rule in accordance with the ICC rules. UN وعلاوة على ذلك، اتُّفق على أن يحال أيُّ نزاع ينشأ عن الاتفاق إلى محكَّم وحيد تعيِّنه غرفة التجارة والصناعة في لندن وأن يحكم هذا المحكَّم وفقاً لقواعد غرفة التجارة الدولية.
    Female business owners constitute 10 per cent of the Emirati private sector and 15 per cent of the members of the boards of directors of the chambers of Commerce and Industry in the State, up 13 per cent from 2012. UN ويشكل قطاع صاحبات الأعمال حوالي 10 في المائة من إجمالي القطاع الخاص الإماراتي، في وقت تمثل فيه صاحبات الأعمال نسبة 15 في المائة من تشكيل مجالس إدارات غرف التجارة والصناعة في الدولة، بنمو نسبته 13 في المائة عن عام 2012.
    4. Mr. Amalas Amias Aroune (Minister of Commerce and Industry in the Government of National Unity established in pursuance of the Libreville Agreements of 11 January 2013); UN 4 - السيد أملس أمياس أرون (وزير التجارة والصناعة في حكومة الوحدة الوطنية التي أنشئت عملا باتفاقات ليبرفيل المبرمة في 11 كانون الثاني/يناير 2013)؛
    Further perusal of the recommendations contained in the latter Declaration led to the establishment of the Federation of Chambers of Commerce and Industry in the Islamic Republic of Iran in February 2004, with the stated objective of bringing the concerned entities in D-8 member States under a common umbrella and promoting private sector activities within the Organization. UN وأفضى المزيد من النظر في التوصيات الواردة في الإعلان الأخير إلى إنشاء اتحاد غرف التجارة والصناعة في جمهورية إيران الإسلامية في شباط/فبراير 2004، الذي كان هدفه المعلن هو جمع الكيانات المعنية التابعة للدول الأعضاء في المنظمة تحت مظلة مشتركة وتعزيز أنشطة القطاع الخاص داخل المنظمة.
    f. There are 21,000 female employers. Female business owners account for 10 per cent of the total private sector in the Emirates. They run projects worth 40 billion dirhams. Female business owners constitute 15 per cent of the members of boards of directors of chambers of Commerce and Industry in the State. UN و - توجد 21 ألف سيدة صاحبة عمل؛ حيث يشكل قطاع صاحبات الأعمال 10 في المائة من إجمالي القطاع الخاص الإماراتي يدرين مشاريع بقيمة 40 مليار درهم، كما تمثل صاحبات الأعمال نسبة 15 في المائة من تشكيل مجالس إدارات غرف التجارة والصناعة في الدولة.
    " ... to enclose herewith a document received from the Ministry of Commerce and Industry in the Kingdom of Saudi Arabia, comprising the official stamp and two authorized signatures on the Certificates of Origin issued by the Office of the Ministry of Commerce and Industry in the city of Turaif... " UN " ... يُحال طيه وثيقة من وزارة التجارة والصناعة في المملكة العربية السعودية تشمل الختم الرسمي وتوقيعين معتمدين على شهادات المنشأ الصادرة عن مكتب وزارة التجارة والصناعة في مدينة طريف ... "
    " ... enclose herewith a document received from the Ministry of Commerce and Industry in the Kingdom of Saudi Arabia, comprising the authorized signatures on the Certificates of Origin issued by the Office of the Ministry of Commerce and Industry in the city of Al Dammam... " . UN " ... ترفق طيّاً وثيقة وردت من وزارة التجارة والصناعة في المملكة العربية السعودية تتضمن نماذج تواقيع الموظفين المخولين التوقيع على شهادات المنشأ الصادرة عن فرع وزارة التجارة والصناعة في مدينة الدمام ... " .
    " ... to enclose herewith a document received from the Ministry of Commerce and Industry in the Kingdom of Saudi Arabia, comprising the official stamp and three authorized signatures on the certificates of origin issued by the Office of the Ministry of Commerce and Industry in the province of Alzulfi and the city of Makkah... " . UN " ... ترفق طيّ هذا وثيقة وردت من وزارة التجارة والصناعة في المملكة العربية السعودية تتضمن نموذج الختم الرسمي ونماذج تواقيع ثلاثة من الموظفين المخولين بالتوقيع على شهادات المنشأ الصادرة عن فرع وزارة التجارة والصناعة في محافظة الزُّلفي ومدينة مكة المكرمة... " .
    (ii) Establish an interregional trade and investment information system supported as a joint project by the regional commissions and other appropriate organizations like UNCTAD, UNIDO and WIPO and involving the participation of chambers of Commerce and Industry in the different regions; UN `٢` أن تقيم نظاما أقاليميا للمعلومات عن التجارة والاستثمار، تدعمه كمشروع مشترك اللجان اﻹقليمية والمنظمات المناسبة اﻷخرى مثل اﻷونكتاد ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ويتضمن مشاركة الغرف التجارية والصناعية في مختلف المناطق؛
    Efforts will also be made to strengthen relations with subregional and national private-sector entities, in particular the Federation of Central American and Panamanian Private Entities, the Federation of Chambers of Commerce and Industry in Central America and the Caribbean, the Federation of Chambers of Commerce and Industry Associations of Central America and other government bodies of the countries of the subregion. UN وستبذل أيضا جهود لتعزيز العلاقات مع كيانات القطاع الخاص دون اﻹقليمية والوطنية، لا سيما اتحاد كيانات القطاع الخاص في أمريكا الوسطى وبنما، واتحاد الغرف التجارية والصناعية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، واتحاد الغرف التجارية والرابطات الصناعية في أمريكا الوسطى، وغير ذلك من الهيئات الحكومية لبلدان المنطقة دون اﻹقليمية.
    Efforts will also be made to strengthen relations with subregional and national private-sector entities, in particular the Federation of Central American and Panamanian Private Entities, the Federation of Chambers of Commerce and Industry in Central America and the Caribbean, the Federation of Chambers of Commerce and Industry Associations of Central America and other government bodies of the countries of the subregion. UN وستبذل أيضا جهود لتعزيز العلاقات مع كيانات القطاع الخاص دون اﻹقليمية والوطنية، لا سيما اتحاد كيانات القطاع الخاص في أمريكا الوسطى وبنما، واتحاد الغرف التجارية والصناعية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، واتحاد الغرف التجارية والرابطات الصناعية في أمريكا الوسطى، وغير ذلك من الهيئات الحكومية لبلدان المنطقة دون اﻹقليمية.
    10. Takes note of the proposal of the Islamic Chamber of Commerce and Industry to organize in future on a regular basis Private Sector Forum on Tourism and appreciates the offer of the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to hold the first such Forum with the collaboration of this Supreme Council of Tourism of the Kingdom of Saudi Arabia and the Council of the Saudi Chamber of Commerce and Industry in 2004. UN 10 - يسجل اقتراح الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة القاضي بالقيام مستقبلا بعقد منتدى للقطاع الخاص حول السياحة بشكل منتظم، ويعرب عن تقديره لعرض حكومة المملكة العربية السعودية تنظيم مثل هذا، بالتعاون مع مجلس الهيئة العليا للسياحة ومجلس الغرف السعودية للتجارة والصناعة عام 2004.
    11. Appreciates the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for holding the First Private Sector Forum on Tourism with the cooperation of Islamic Chamber of Commerce and Industry (ICCI) and with the joint collaboration of Council of Saudi Supreme Authority of Tourism and Council of Saudi Chambers of Commerce and Industry in 2003. UN 11 - يعرب عن تقديره لحكومة المملكة العربية السعودية عزمها على تنظيم المنتدى الأول للقطاع الخاص حول السياحة، بالتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة وبالتعاون المشترك مع مجلس الهيئة العليا للسياحة ومجلس الغرف السعودية للتجارة والصناعة عام 2003.
    7. Takes note of the proposal of the Islamic Chamber of Commerce and Industry to organize in future on a regular basis Private Sector Forum on Tourism and appreciates the offer of the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to hold the first such Forum with the collaboration of this Supreme Council of Tourism of the Kingdom of Saudi Arabia and the Council of the Saudi Chamber of Commerce and Industry in 2006. UN 7 - يأخذ علما باقتراح الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة القاضي بالقيام مستقبلا بعقد منتدى للقطاع الخاص حول السياحة بشكل منتظم، ويعرب عن تقديره لعرض حكومة المملكة العربية السعودية تنظيم منتدى من هذا القبيل، بالتعاون مع الهيئة العليا للسياحة ومجلس الغرف السعودية للتجارة والصناعة عام 2006.
    3. Appreciates the efforts of the Islamic Chamber of Commerce and Industry in organizing Private Sector Meetings as directed by the COMCEC for an effective implementation of the Plan of Action. UN 3 - يقدر الجهود التي تبذلها الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة في عقد اجتماعات للقطاع الخاص وفقاً لتوجيهات لجنة الكومسيك بهدف التنفيذ الفعال لخطة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus