"commercial and residential" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجارية والسكنية
        
    • التجاري والسكني
        
    Demand for commercial and residential land in cities has led to use of unsuitable terrain prone to natural hazards. UN وقد أدى الطلب على الأرض التجارية والسكنية في المدن إلى استخدام الأراضي غير المناسبة المعرضة للأخطار الطبيعية.
    An open market will operate in the fenced area of Varosha for the sale, purchase, leasing and renting of commercial and residential premises on a non-discriminatory basis. UN تنشأ سوق مفتوحة في منطقة فاروشا المسورة لبيع وشراء وتأجير واستئجار المباني التجارية والسكنية على أساس غير تمييزي.
    Maybe branch out, start developing some multi-function commercial and residential properties, a new stadium, perhaps. Open Subtitles والبدء بتطوير بعض العقارات التجارية والسكنية المتعددة الوظائف وربما ملعب جديد
    Six unauthorized attempts at commercial and residential construction activities reported, of which three cases were resolved and three remain unauthorized UN الإبلاغ عن ست محاولات للبناء التجاري والسكني غير المرخص به، منها 3 حالات جرت تسويتها وثلاث لا تزال غير مرخص بها
    Six unauthorized attempts at commercial and residential construction reported, of which four commercial and residential construction projects were subsequently approved and two remain unauthorized UN الإبلاغ عن ست محاولات للبناء التجاري والسكني غير المرخص به، منها 4 مشاريع مباني تجارية وسكنية جرى منح تراخيص البناء بشأنها لاحقا ولم يصدر بعد ترخيص للمشروعين المتبقيين
    Decrease in unauthorized commercial and residential construction outside civilian use areas in the buffer zone from 24 in 2005/06 to 14 in 2006/07 and 5 in 2007/08 UN انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة من 24 في الفترة 2005/2006 إلى 14 في الفترة 2006/2007 و 5 في الفترة 2007/2008
    The reconstruction and renovation of commercial and residential buildings damaged by hurricane Hugo, as well as the construction of villa complexes, are nearly completed. UN وقد أوشكت على الانتهاء عمليات تعمير وتجديد المباني التجارية والسكنية التي دمرها الاعصار هوغو، فضلا عن إنشاء مجمعات من الفيلات.
    Although there are no legal provisions to this effect, the local authorities are responsible for ensuring that sufficient land is available for the construction of commercial and residential buildings. UN ومع أنه لا توجد أحكام قانونية بهذا المعنى، فإن السلطات المحلية مسؤولة عن توفير مساحات كافية من اﻷرض لتشييد المباني التجارية والسكنية.
    25. An open market will operate in the fenced area of Varosha for the sale, purchase, leasing and renting of commercial and residential premises on a non-discriminatory basis. UN ٢٥ - تُقام سوق مفتوحة في منطقة فاروشا المسورة لبيع المباني التجارية والسكنية وشرائها وتأجيرها واستئجارها دون تمييز.
    Examples include appliance energy efficiency regulations, automobile fuel economy standards, and commercial and residential building standards programmes. UN وتشمل اﻷمثلة على ذلك اﻷنظمة المتعلقة بكفاءة استخدام اﻷجهزة للطاقة ومعايير توفير وقود السيارات والبرامج المتعلقة بمعايير المباني التجارية والسكنية.
    16. Approximately 36 per cent of world primary energy is consumed by commercial and residential buildings. UN ١٦ - وتستهلك المباني التجارية والسكنية حوالي ٣٦ في المائة من الطاقة اﻷولية في العالم.
    Examples include appliance energy efficiency regulations, automobile fuel economy standards, and commercial and residential building standards programmes. UN ومثال على ذلك البرامج المتعلقة بأنظمة فعالية اﻷجهزة المنزلية من حيث الطاقة، ومعايير الاقتصاد في استهلاك الوقود في السيارات، ومعايير لﻷبنية التجارية والسكنية.
    The strong growth described for 2006 and 2007 was driven primarily by a surge in construction activity, buoyed by work on tourism projects and commercial and residential property. UN ويرجع السبب الرئيسي وراء النمو القوي الذي تحقق في عامي 2006 و 2007 إلى حدوث طفرة في نشاط التشييد، مدعومة بالعمل في المشاريع السياحية والعقارات التجارية والسكنية.
    Construction activity declined in part from a winding down of tourism-related development, housing and seaports, and the development of commercial and residential properties. UN وانخفض نشاط التشييد جزئيا بسبب تقلص أنشطة العمران والإسكان والموانئ المتصلة بالسياحة، وتطوير الممتلكات التجارية والسكنية.
    Furthermore, this coordinated planning allowed real estate developers to build new properties in specified locations, with the confidence that the public would have easy access to their commercial and residential areas on the transit lines. UN وعلاوة علي ذلك أتاح هذا التخطيط المنسق لمستزرعي الضياع إقامة ممتلكات جديدة في مواقع معينة مع الثقة بأن الجمهور سيستطيع أن يصل إلى مناطقها التجارية والسكنية علي خطوط العبور.
    1.2.1 Decrease in unauthorized commercial and residential construction outside of civilian use areas in the buffer zone (2006/07: 14; 2007/08: 5; 2008/09: 3) UN 1-2-1 انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2006-2007: 14؛ 2007-2008: 5؛ 2008-2009: 3)
    1.2.1 Maintenance of civilian activities in the buffer zone, including agricultural projects, commercial and residential construction, infrastructure repair and maintenance projects that continue to be supported by UNFICYP (2011/12: 50; 2012/13: 75; 2013/14: 75) UN 1-2-1 الإبقاء على الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، بما في ذلك المشاريع الزراعية، ومشاريع البناء التجاري والسكني وإصلاح الهياكل الأساسية وصيانتها التي تواصل القوة دعمها (2011/2012: 50؛ 2012/2013: 75؛ 2013/2014: 75)
    1.2.1 No unauthorized commercial and residential construction outside civilian use areas in the buffer zone (2008/09: 1; 2009/10: 0; 2010/11: 0) UN 1-2-1 توقف البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2008/2009: 1؛ 2009/2010: صفر؛ 2010/2011: صفر)
    1.2.1 Decrease in unauthorized commercial and residential construction outside civil use areas in the buffer zone (2007/08: 2; 2008/09: 3; 2009/10: 0) UN 1-2-1 انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2007/ 2008: 2؛ 2008/2009: 3؛ 2009/2010: صفر)
    Decrease in unauthorized commercial and residential construction outside of civilian use areas in the buffer zone (2006/07: 14; 2007/08: 5; 2008/09: 3) UN انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2006/2007: 14؛ 2007/2008: 5؛ 2008/2009: 3)
    No unauthorized commercial and residential construction outside civilian use areas in the buffer zone (2008/09: 1; 2009/10: 6; 2010/11: 0) UN انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2008/2009: 1؛ 2009/2010: 6؛ 2010/2011: عدم حدوث أي بناء غير مرخص به)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus