"commercial banks to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصارف التجارية على
        
    • المصارف التجارية أن
        
    • المصارف التجارية إلى
        
    • المصارف التجارية في
        
    • إلى المصارف التجارية
        
    • البنوك التجارية
        
    • من المصارف التجارية
        
    The write-off of bad debts could curtail the ability of commercial banks to make new loans. UN إذ يمكن أن يقلل شطب الديون المعدومة من قدرة المصارف التجارية على منح قروض جديدة.
    Encourage commercial banks to report the composition of their loan portfolios by gender of client; UN `1` تشجيع المصارف التجارية على الإبلاغ عن تكوين حوافظها الائتمانية بحسب نوع جنس العميل؛
    Many of them are experimenting with group lending of various types, and a number use loan-guarantee funds to stimulate lending by commercial banks to target groups, for example, women. UN والكثير منها يخوض تجارب تشمل أنماطا متنوعة من إقراض المجموعات، وثمة عدد منها يستخدم صناديق ضمان القروض لتشجيع المصارف التجارية على إقراض الفئات المستهدفة، كالنساء مثلا.
    In order to examine the internal programs of commercial banks on preventing and combating money laundering and ensuring that the programs correspond to the legal provisions in force, the National Bank requested commercial banks to present these programs. UN ومن أجل دراسة البرامج الداخلية التي تأخـذ بهـا المصارف التجارية في مجال منع ومكافحة غسل الأموال وضمان تمشـي هذه البرامج مع الأحكام القانونية السارية، طلب المصرف الوطني من المصارف التجارية أن تقدم إليه هذه البرامج.
    The Government shifted public sector deposits from commercial banks to the central bank, which squeezed liquidity. UN ونقلت الحكومة ودائع القطاع العام من المصارف التجارية إلى المصرف المركزي، مما ضغط السيولة.
    Two other elements also contribute to the reluctance of commercial banks to lend to SMEs: SMEs' high rate of bankruptcy, and heavy dependence on a single individual - the entrepreneur. UN وهناك عنصران آخران يساهمان في ممانعة المصارف التجارية في إقراض المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم: ارتفاع معدل إفلاس هذه المشاريع، واعتمادها الشديد على فرد واحد هو صاحب المشروع.
    7A. Application for a Court Order, dated 16 March 2001, directing commercial banks to disclose information and freeze accounts registered in the name of RUF. 7B. UN 7 ألف - طلب مؤرخ 20 آذار/مارس 2001 مقدم من حكومة ليبريا يلتمس إصدار أمر من المحكمة إلى المصارف التجارية بالكشف عن معلومات وتجميد حسابات الجبهة المتحدة الثورية
    It is essential for commercial banks to extend lending to youth-headed SMEs and microenterprises. UN ومن الأمور الضرورية أن تقدم البنوك التجارية قروضاً إلى المشروعات الصغيرة والمتوسطة والبالغة الصغر التي يتولاها الشباب.
    They brought in burden sharing and forced commercial banks to consider SME clients that otherwise would not have been eligible for credit. UN فقد حققت تقاسم الأعباء وأرغمت المصارف التجارية على دراسة عملاء من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ما كان باستطاعتهم الحصول على الائتمانات بدونها.
    Experts noted a number ways to encourage commercial banks to lend to SMEs. UN 53- وأشار الخبراء إلى عدد من الطرق لتشجيع المصارف التجارية على تقديم القروض إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In addition, a dual currency tends to reduce the ability of commercial banks to perform their function of transforming debt maturities, because of currency mismatching of assets and liabilities. UN وإضافة إلى ذلك، فإن ازدواج العملة يميل إلى تقليل قدرة المصارف التجارية على أداء وظيفتها في تحويل آجال استحقاق الديون بسبب تفاوت عملة الأصول والخصوم.
    The Central Bank has carried out assessments in Barclayville, Grand Kru County, Harper, Maryland County and Greenville, Sinoe County with a view to opening payment centres in those locations, and is also encouraging commercial banks to expand their operations outside Monrovia. UN وقام المصرف المركزي بعمليات تقييم في باركليفيل ومقاطعة غراند كرو وهاربر ومقاطعة ميريلاند وغرينفل ومقاطعة سينو بُغية افتتاح مراكز للمدفوعات في هذه المواقع، ويقوم المصرف أيضا بتشجيع المصارف التجارية على توسيع نطاق عملياتها خارج منروفيا.
    6. In response to questions from participants, Mr. de Wit attributed the disincentive for commercial banks to be involved directly in microcredit to the lack of collateral and formal accounting records in microenterprises, which increases their riskiness as clients. UN 6 - وردا على أسئلة المشتركين، عزا السيد دي فيت عدم حفز المصارف التجارية على المشاركة مباشرة في الائتمان الصغير إلى انعدام الضمانات والسجلات المحاسبة الرسمية في المؤسسات الصغيرة، مما يزيد من خطورة التعامل معها.
    34. Many Governments and international financial institutions have established guarantee schemes to encourage the commercial banks to lend to SMEs by furnishing them with guarantees against default. UN 34- أنشأ العديد من الحكومات والمؤسسات المالية الدولية مخططات ضمان لتشجيع المصارف التجارية على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بتزويدها بضمانات ضد التخلف عن الدفع.
    To encourage commercial banks to lend to SMEs, central banks and designated financial service regulators must play a proactive role. UN 43- ولتشجيع المصارف التجارية على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ينبغي للمصارف المركزية ولهيئات معيّنة من منظمي الخدمات المالية أن تلعب دوراً نشطاً في هذا الصدد.
    6. Governments, and where appropriate central banks, are urged to encourage commercial banks to disclose the composition of their loan portfolios by size of enterprise and gender of the client. UN 6- تُحث الحكومات، والمصارف المركزية عند اللزوم، على تشجيع المصارف التجارية على الكشف عن تكوين حوافظ قروضها بحسب حجم المشروع التجاري وجنس الزبون.
    Under Section 50 of the Banking Institutions Act, 1998 (Act No.2 of 1998), the Bank of Namibia requires all commercial banks to report to the Bank any suspicious transaction, which may involve illegal activities. UN وبموجب المادة 50 من قانون المؤسسات المصرفية لعام 1998 (القانون رقم 2 لعام 1998)، يشترط مصرف ناميبيا بجميع المصارف التجارية أن تبلغ المصرف بأي معاملات مشبوهة قد تنطوي على أنشطة غير قانونية.
    Requiring commercial banks to disclose the composition of their loan portfolios, particularly the percentage of loans going to SMEs ; UN (د) الاشتراط على المصارف التجارية أن تكشف عن محتوى حافظات قروضها، لا سيما النسب المئوية للقروض المقدمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة؛
    The Bangladesh Bank circular directs the commercial banks to lend at least 15 percent of their lending capital for the industrial sector. UN وتوجه رسالة دورية صادرة من مصرف بنغلاديش المصارف التجارية إلى تقديم ما لا يقل عن 15 في المائة من رأس مال القروض الخاصة بهذه المصارف إلى القطاع الصناعي.
    Twenty-one political parties called upon the Government to resign because of its inability to protect citizens and institutions, following two armed robberies of small shops in Bissau and the hold-up of a security vehicle transporting funds from one of the commercial banks to the Central Bank of West African States. UN ودعا واحد وعشرون حزبا سياسيا الحكومة إلى الاستقالة بسبب عجزها عن حماية المواطنين والمؤسسات، وذلك بعد عمليتي سطو مسلح على متجرين صغيرين في بيساو والسطو على سيارة أمن تنقل أموالا من أحد المصارف التجارية إلى المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    Some developing countries (such as Taiwan Province of China and the Republic of Korea) used Government-owned commercial banks to overcome financing constraints of firms in the 1950s, 1960s and 1970s through directed credit programmes, effectively using them as development banks. UN ولجأت بعض البلدان النامية (مثل جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية) إلى المصارف التجارية الحكومية للتغلب على قيود تمويل الشركات في الخمسينات والستينات والسبعينات من خلال برامج الائتمان الموجه، مستخدمة إياها بفعالية كمصارف إنمائية.
    For how long will this sterilization continue, and how far will it go? At what point will higher RRR levels cause Chinese commercial banks to begin running losses? News-Commentary ولكن إلى متى قد تستمر سياسة التعقيم هذه، وإلى أي مدى قد تذهب؟ وعند أي نقطة قد تتسبب نسبة الاحتياطي المطلوب المرتفعة في تكبيد البنوك التجارية الصينية الخسائر؟
    For instance, Governments could require commercial banks to reserve, say, 5 per cent of their loans for start-ups and, in return, Governments could reduce bank reserves deposited with the central bank by the same amount. UN ويمكن للحكومات مثلاً أن تطلب من المصارف التجارية تخصيص 5 في المائة مثلاً من قروضها للمشاريع الناشئة، وفي المقابل يمكن للحكومة خفض المبلغ نفسه من احتياطي المصرف المودع في البنك المركزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus