The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. | UN | ويبين مقدم الطلب اﻹحداثيات التي تقسﱢم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
However, the claimant also stated that there had been no attempts to generate a commercial value from the research. | UN | ومن ناحية أخرى، ذكر صاحب المطالبة أيضاً أنه لم تكن هناك محاولات لتحقيق قيمة تجارية من البحوث. |
The natural forests in particular were fragmented and of low commercial value. | UN | وأضاف أن الغابات الطبيعية على وجه الخصوص مجزأة وذات قيمة تجارية منخفضة. |
The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. | UN | ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة. |
What is the commercial value of the initial offers submitted by countries in respect of mode 4? | UN | :: ما هي القيمة التجارية للعروض الأولية التي تقدمها البلدان فيما يخص طريقة التوريد الرابعة؟ |
These conditions effectively reduce the commercial value of commitments. | UN | وهذه الشروط تحدُّ فعلاً من القيمة التجارية للالتزامات. |
Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction. | UN | وتقدّر المبالغ محليا عند الضرورة استنادا إلى القيمة التجارية العادلة في معاملة بين طرفين مستقلين. |
Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction. | UN | وتقدّر المبالغ محليا عند الضرورة استنادا إلى القيمة التجارية العادلة في معاملة بين طرفين مستقلين. |
It would be impossible to determine two sites of equal estimated commercial value without substantial and costly exploration work on the part of the would-be contractor. | UN | وسيكون من المستحيل تحديد موقعين متساويي القيمة التجارية التقديرية دون قيام المقاول المحتمل بعمل استكشاف ضخم ومكلف. |
:: The commercial value of the resources in absolute terms; | UN | ▄ القيمة التجارية للموارد من حيث القيمة المطلقة؛ |
In that regard, the Panel will examine any evidence that addresses the existing or potential commercial value of the information. | UN | وفي هذا الصدد، سيفحص الفريق أي دليل يتناول القيمة التجارية الحالية أو المحتملة للمعلومات. |
However, the claimant did not provide any evidence establishing the commercial value of the software packages or the income generated by them. | UN | غير أن صاحب المطالبة لم يقدم أي دليل يثبت القيمة التجارية لبرامج الحاسوب أو الدخل الذي أدَرَّتهُ. |
The claimant was unable to provide evidence to establish the commercial value of the lost manuscripts. | UN | ولم يتمكن صاحب المطالبة من تقديم أدلة لتحديد القيمة التجارية للمخطوطات المفقودة. |
The claimant also did not prove loss of income, or a commercial value for the software. | UN | ولم يثبت صاحب المطالبة أيضاً خسارة في الدخل، أو أي قيمة تجارية لبرامج الحاسوب. |
However, the Panel finds that the claimant failed to prove that it had any commercial value. | UN | ومع ذلك، يرى الفريق أن صاحب المطالبة لم يثبت أنه كان لها أي قيمة تجارية. |
However, the Panel finds that the claimant has failed to establish that the manuscripts had commercial value. | UN | ومع ذلك، يرى الفريق أن صاحب المطالبة لم يثبت أن للمخطوطات قيمة تجارية. |
Technical information of no commercial value is routinely distributed from limited print runs and on the Internet. | UN | وجرت العادة أن توزع المعلومات التقنية التي ليست لها قيمة تجارية في عدد محدود من النسخ وتُعمم كذلك على شبكة الإنترنت. |
Such rights are an essential element of the commercial value of a satellite and without such rights the satellite will have very little commercial value. | UN | وتعد تلك الحقوق عنصرا جوهريا من القيمة التجارية للساتل، ولن تكون للساتل بدون تلك الحقوق سوى قيمة تجارية ضئيلة جدا. |
The potential bidder usually needs to visit the tract of forest in question in order to assess its commercial value before submitting an offer. | UN | إذ يحتاج عادة مقدم العطاءات المحتمل إلى زيارة لمنطقة الغابة المقصودة من أجل تقييم قيمتها التجارية قبل تقديم عرض. |
The class is determined by the commercial value of the carrier. | UN | ويتم تحديد الفئة تبعاً للقيمة التجارية للناقلة. |
The calculation of the estimated commercial value was done by the applicant in several steps. | UN | وقد أجريت الحسابات المتعلقة بالقيمة التجارية التقديرية بواسطة مقدم الطلب في خطوات عدة. |
Secret information that once had substantial commercial value may be disclosed if that information does not have substantial commercial value at the time the information is requested. | UN | ويمكن الإفصاح عن معلومات سرية كان لها ذات يوم قيمة تجارية كبيرة، إذا كانت تلك المعلومات لا تتمتع بقيمة تجارية كبيرة وقت طلب الحصول عليها. |