"commission at its present session" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة في دورتها الحالية
        
    • اللجنة في دورتها هذه
        
    A separate report on the outcome of the workshop will be submitted to the Commission at its present session. UN وسوف يعرض تقرير مستقل عن نتائج حلقة العمل على اللجنة في دورتها الحالية.
    The Panel's final report will be before the Commission at its present session. UN وسيُعرض التقرير النهائي للفريق على اللجنة في دورتها الحالية.
    This list will be made available to the Commission at its present session. UN وستعرض هذه القائمة على اللجنة في دورتها الحالية.
    Finally, I wish to thank all delegations and all of my colleagues whose essential contributions ensured the success of the Commission at its present session. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع الوفود وجميع زملائي، الذين كفلت إسهاماتهم الأساسية نجاح اللجنة في دورتها الحالية.
    11. The report of the independent expert will be before the Commission at its present session (E/CN.4/1995/15). UN ١١ - وسيكون تقرير الخبيرة المستقلة معروضا على اللجنة في دورتها هذه )E/CN.4/1995/15(.
    Reports on activities of some of these country offices, namely Cambodia, Colombia, Guatemala, Uganda and Nepal are before the Commission at its present session. UN وثمة تقارير معروضة على اللجنة في دورتها الحالية عن أنشطة بعض هذه المكاتب القطرية الموجودة تحديداً في كمبوديا وكولومبيا وغواتيمالا وأوغندا ونيبال.
    Reports on OHCHR activities in a number of Member States are before the Commission at its present session. UN وتعرض على اللجنة في دورتها الحالية تقارير عن أنشطة المفوضية في عددٍ من الدول الأعضاء.
    The questionnaire covered all the cross-sectoral and sectoral themes that are before the Commission at its present session. UN وقد غطى الاستبيان جميع المواضيع القطاعية والشاملة لعدة قطاعات المعروضة على اللجنة في دورتها الحالية.
    The latter report will be available to the Commission at its present session. UN وسيتاح التقرير اﻷخير إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    The present report draws on reports of the Secretary-General that are before the Commission at its present session. UN ويستند هذا التقرير إلى تقارير اﻷمين العام المعروضة على اللجنة في دورتها الحالية.
    Owing to the late date of that visit, combined with the exigencies of the conference services, the independent expert will not be in a position to present a full report to the Commission at its present session. UN وبسبب التاريخ المتأخر لهذه الزيارة، بالاقتران مع مقتضيات خدمات المؤتمرات، فلن يكون الخبير المستقل في وضع يمكنه من تقديم تقرير كامل إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    Several of them are identified in the proposals for action contained in reports of the Secretary-General that are before the Commission at its present session. UN وقد حددت العديد من تلك الخطوات في المقترحات المقدمة لاتخاذ إجراءات، والواردة في تقارير اﻷمين العام المعروضة على اللجنة في دورتها الحالية.
    The Working Group's report is presented to the Commission at its present session (E/CN.4/2006/26). UN ويقدم تقرير الفريق العامل إلى اللجنة في دورتها الحالية ((E/CN.4/2006/26.
    121. From 18 to 22 October 1999, the Special Rapporteur undertook a visit to Ireland, on which he has reported separately to the Commission at its present session. (E/CN.4/2000/63/Add.2). UN 121- قام المقرر الخاص، في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بزيارة إلى آيرلندا، قدم بشأنها تقريراً منفصلاً إلى اللجنة في دورتها الحالية (E/CN.4/2000/63/Add.2).
    The full report will be issued in June 1999, but an executive summary is before the Commission at its present session in document E/CN.6/1999/CRP.3. UN وسيصدر التقرير كاملا في حزيران/يونيه ١٩٩٩، ولكن تتضمن الوثيقة E/CN.6/1999/CRP.3 موجزا تنفيذيا معروضا على اللجنة في دورتها الحالية.
    The report (E/CN.4/2003/62) has been submitted to the Commission at its present session. UN وقد قُدِّم التقرير (E/CN.4/2003/62) إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    The Special Rapporteur has submitted his first report to the Commission at its present session (E/CN.4/2001/53). UN وقدم المقرر الخاص تقريره الأول إلى اللجنة في دورتها الحالية (E/CN.4/2001/53).
    From 29 May to 2 June 2000, the Special Rapporteur undertook a visit to Albania, on which he has reported separately to the Commission at its present session (E/CN.4/2001/64/Add.1). UN 80- ذهب المقرر الخاص إلى ألبانيا في الفترة من 29 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2000 وقدم تقريراً منفصلاً عن زيارته إلى اللجنة في دورتها الحالية (E/CN.4/2001/64/Add.1).
    The reports of the Working Group on its second and third sessions, held in May and October 1994, are being submitted to the Commission at its present session in documents E/CN.4/1995/11 and E/CN.4/1995/27 respectively. UN ويجري تقديم تقريري الفريق العامل عن دورتيه الثانية والثالثة المعقودتين في أيار/مايو وتشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١ الى اللجنة في دورتها الحالية في الوثيقتين E/CN.4/1995/11 وE/CN.4/1995/27 على التوالي.
    The report of the seminar (E/CN.4/2005/97) will be submitted to the Commission at its present session. UN وسيقدَّم تقرير الحلقة الدراسية ((E/CN.4/2005/97 إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    A more detailed account, based on data obtained from the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development, of financial and technical support provided by the international community is contained in the report of the Secretary-General (E/CN.17/1999/7), which is before the Commission at its present session. UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام )E/CN.17/1999/7( المقدم إلى اللجنة في دورتها هذه مزيدا من التفاصيل عن الدعم المالي والتقني الذي يقدمه المجتمع الدولي، بالاستناد إلى البيانات المستمدة من لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus