"commission meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع اللجنة
        
    • اجتماع لجنة
        
    • اجتماع للجنة
        
    The high-level Gender Commission meeting was not convened by the Prime Minister owing to the hectic schedule of the Government UN لم يعقد رئيس الوزراء اجتماع اللجنة الجنسانية الرفيعة المستوى بسبب ضيق الوقت
    It was also important for the work to be taken forward in a timely manner, with a view to completion in time for the 2009 Commission meeting. UN واعتبرت أنه من المهم أيضا التقدم في العمل في الوقت المناسب، بغية إنجازه في المهلة المحددة من أجل اجتماع اللجنة المقرر عقده عام 2009.
    1. Representatives of the following States members of UNCTAD attended the Commission meeting: UN 1- حضر اجتماع اللجنة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    The Joint Chief Mediator briefed government officials and international partners on the outcomes of the workshop at the International Follow-Up Commission meeting in El Fasher. UN وأطلع كبير الوسطاء المشترك مسؤولي الحكومة والشركاء الدوليين على نتائج حلقة العمل تلك في اجتماع لجنة المتابعة الدولية الذي عُقد في الفاشر.
    Following a Joint Implementation Commission meeting with Serb military representatives, which took place on 26 August, maps marking the internal border between Serbia and Kosovo were exchanged and signed by the Serbs and KFOR. UN وعقب اجتماع لجنة التنفيذ المشتركة مع ممثلي القوات المسلحة الصربية، الذي عقد في ٢٦ آب/ أغسطس، تم تبادل خرائط رسم الحدود الداخلية بين صربيا وكوسوفو، ووقع عليها الصرب وقوة كوسوفو.
    In mid-January, at a Joint Military Commission meeting, SFOR temporarily suspended its confiscation policy in order to give the parties an opportunity to declare additional weapons and ammunition and to move newly declared weapons and ammunition to cantonment sites. UN وفي منتصف شهر كانون الثاني/ يناير، بادرت القوة، في اجتماع للجنة العسكرية المشتركة، إلى وقف ممارسة سياسة المصادرة من أجل إعطــاء اﻷطراف فرصة للاعﻹن عن وجــود أي أسلحة وذخيرة إضافية، ولنقل اﻷسلحة والذخيرة المعلن عنها حديثا إلى مواقــع تجميع اﻷسلحة.
    The Australian Government welcomes the opportunity afforded by the Secretariat to air these concerns prior to the Commission meeting in June 2008. UN وترحب الحكومة الأسترالية بالفرصة التي أتاحتها الأمانة لعرض هذه الشواغل قبل اجتماع اللجنة في حزيران/يونيه 2008.
    At the Joint Commission meeting referred to earlier, there was an agreement between the two sides, among other things, that the Eritrean authorities would ensure the withdrawal of their armed contingents. UN وتم الاتفاق بين الطرفين في اجتماع اللجنة المشتركة الذي سبقت اﻹشارة إليه على جملة أمور منها أن تضمن السلطات الاريترية انسحاب قواتها المسلحة.
    27. Following the Statistical Commission meeting, the London Group's role in the SEEA revision process will end for all practical purposes. UN 27 - وعقب اجتماع اللجنة الإحصائية، سيكون دور فريق لندن في عملية تنقيح نظام المحاسبة قد انتهى عمليا.
    23. The case of the missing or captured American, Captain Michael Scott Speicher, was addressed by the United States at the Tripartite Commission meeting. UN 23 - وأثارت الولايات المتحدة في اجتماع اللجنة الثلاثية حالة الطيار الأمريكي المفقود أو المأسور مايكل سكوت سبايكر.
    1. Representatives of the following States members of UNCTAD attended the Commission meeting: UN 1- حضر اجتماع اللجنة ممثلو الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية أسماؤها:
    The Foundation's Deputy Director of Policy and Programmes and Director of Global Programmes participated in the Commission meeting and meetings and events organized by the NGO Committee on the Status of Women. UN شارك نائب مدير السياسات والبرامج ومدير البرامج العالمية بالمؤسسة في اجتماع اللجنة وفي الاجتماعات والمناسبات التي نظمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    1. Representatives of the following States members of UNCTAD attended the Commission meeting: UN 1- حضر اجتماع اللجنة ممثلو الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية أسماؤها:
    The witnesses strongly urge the parties to attend the Boundary Commission meeting and to cooperate with and abide by all requirements specified by the Commission in order to successfully conclude the demarcation process. UN وتحث الأطراف الشاهدة الطرفين بقوة على حضور اجتماع اللجنة والتعاون معها وعلى التقيد بجميع الشروط التي تحددها اللجنة لإتمام عملية ترسيم الحدود بنجاح.
    The Security Council urges the Boundary Commission to convene a meeting with the parties to prepare to resume demarcation and strongly urges the two parties to attend the Boundary Commission meeting and to cooperate with and abide by the requirements specified by the Boundary Commission, in order to successfully conclude the demarcation process. UN ويحث مجلس الأمن اللجنة على عقد اجتماع مع الطرفين تحضيرا لاستئناف ترسيم الحدود ويحث الطرفين بقوة على حضور اجتماع اللجنة والتعاون معها والتقيد بالشروط التي تحددها، بغية إتمام عملية ترسيم الحدود بنجاح.
    6. Eritrea-Ethiopia Boundary Commission meeting for further consideration of 24 January 2003 comments from parties. UN 6 - اجتماع لجنة الحدود لمواصلة النظر في تعليقات الطرفين التي وردت في 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    The statement strongly urged the parties to attend the Boundary Commission meeting and to cooperate with and abide by all requirements specified by the Commission in order to successfully conclude the demarcation process. UN وتم في البيان حث الطرفين بقوة على حضور اجتماع لجنة ترسيم الحدود وعلى التعاون معها وتلبية جميع المتطلبات التي تحددها وذلك لتتكلل عملية ترسيم الحدود بالنجاح.
    At the 9 August Ceasefire Commission meeting held in El Fasher, the Justice and Equality Movement (JEM) alleged that the Sudanese Armed Forces was using white helicopters and aircraft in support of their ground forces. On 28 and UN وفي اجتماع لجنة وقف إطلاق النار المعقود في 9 آب/أغسطس في الفاشر، ادعت حركة العدل والمساواة أن القوات المسلحة السودانية تستخدم طائرات بيضاء من نوع الهليكوبتر وذات الجناحين في دعم قواتها البرية.
    I am, therefore, pleased with the outcome of the 12 October Peacebuilding Commission meeting on Sierra Leone, in particular its decision to declare Sierra Leone eligible to benefit from the Peacebuilding Fund. UN لذا، سررت بنتائج اجتماع لجنة بناء السلام بشأن سيراليون الذي عقد في 12 تشرين الأول/أكتوبر، ولا سيما القرار الذي اتخذته اللجنة بإعلان سيراليون بلدا مؤهلا للاستفادة من صندوق بناء السلام.
    3. Eritrea-Ethiopia Boundary Commission meeting to issue demarcation instructions for the factual survey of Tserona and Zalambessa as well as the field assessment of pillar sites in the Central and Western Sectors. UN 3 - اجتماع لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا لإصدار توجيهات ترسيم الحدود للمسح الوقائعي لمنطقة تسيرونا وزلامبيسا، فضلا عن إجراء تقييم ميداني لمواقع الأعمدة في القطاعين الأوسط والغربي.
    UNHCR is also discussing with both Rwanda and Zaire the possibility of holding a tripartite Commission meeting in September 1996; the last such meeting was held in December 1995. UN والمفوضية تقوم ايضا بمناقشة كل من رواندا وزائير بشأن إمكانية عقد اجتماع لجنة ثلاثية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦؛ وقد عقد آخر اجتماع من هذا القبيل في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    At a Boundary Commission meeting in November 2003, Ethiopia asserted a supposed right not to cooperate with demarcation in accordance with the Commission's instructions. UN :: وفي اجتماع للجنة الحدود عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أكدت إثيوبيا أن لها حقا مفترضا في عدم التعاون مع أعمال الترسيم وفقا لتعليمات اللجنة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus