"commission on human rights in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة حقوق الإنسان في
        
    • لجنة حقوق الانسان في
        
    • للجنة حقوق الإنسان في
        
    • ولجنة حقوق اﻹنسان في
        
    • لجنة حقوق الإنسان من
        
    • لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في
        
    • لجنة حقوق الإنسان خصوصاً
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان هذا الطلب في
        
    • لجنةُ حقوق الإنسان
        
    Section V reviews the achievements under the mandate since its establishment by the Commission on Human Rights in 2005. UN ويستعرض القسم الخامسا الإنجازات في إطار ولاية الفريق العامل منذ أن أنشأته لجنة حقوق الإنسان في عام 2005.
    In accordance with that request, the Special Rapporteur presented reports to the Commission on Human Rights in 1996, 1998 and 2000. UN ووفقا لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1996 و 1998 و 2000.
    He calls on the Government to return to full cooperation with the Commission on Human Rights in this regard. UN ويدعو الحكومة إلى أن تعود إلى التعاون الكامل مع لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    They had the right to appeal to the Commission on Human Rights in Geneva, requesting that France should be condemned for excluding them from the electoral lists. UN وكان من حقهم الطعن أمام لجنة حقوق الإنسان في جنيف، مطالبين بإدانة فرنسا لاستبعادهم من القوائم الانتخابية.
    The conclusions of this consultation were reported by the High Commissioner to the Commission on Human Rights in April 1999. UN وقدمت المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 1999 تقريراً عن الاستنتاجات التي خلصت إليها هذه المشاورة.
    The Commission on Human Rights in 1992 believed the Yanomani Indians to be in the final stage of extermination. UN وقدرت لجنة حقوق الإنسان في عام 1992 أن هنود يانوماني قد شارفوا على آخر مراحل الإبادة.
    Re-elected to the Commission on Human Rights in 2005, Armenia gained an invaluable experience during its tenure. UN وقد اكتسبت أرمينيا، التي أعيد انتخابها لعضوية لجنة حقوق الإنسان في عام 2005، خبرة قيِّمة جدا أثناء عضويتها.
    Since its accreditation in 1996, our Movement has established a team of delegates to attend and monitor proceedings at the Commission on Human Rights in Geneva. UN شكلت حركتنا، منذ اعتمادها عام 1996، فريقا من المندوبين أوكل إليهم حضور وتتبع أعمال لجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    The original mandate had been adopted by the then Commission on Human Rights in its resolution 2005/69. UN وكانت الولاية الأصلية قد اعتمدتها ما كانت تسمى حينذاك لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/69.
    * IFTDH participated in the Commission on Human Rights in 1999, 2000, 2001 and 2002. UN :: شارك الاتحاد في أعمال لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1999 و 2000 و 2001 و 2002.
    This cooperation should be further enhanced with the planned participation of the Chairperson of the Commission on Human Rights in the forty-seventh session of the Commission on the Status of Women. UN وسيزداد تعزيز هذا التعاون بالاشتراك المزمع من جانب رئيس لجنة حقوق الإنسان في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    Accreditation of NGOs participating in meetings of the Commission on Human Rights in Geneva UN اعتماد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف
    Main rules and practices followed by the Commission on Human Rights in the organization of its work and the conduct of business: note by the secretariat UN القواعد والممارسات الرئيسية التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان في تنظيم وتصريف أعمالها: مذكرة من إعداد الأمانة
    The Council has regularly attended sessions of the Commission on Human Rights in Geneva. UN حضر المجلس بصورة منتظمة دورات لجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    The first Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living was appointed by the Commission on Human Rights in resolution 2000/9. UN وعُيّن أول مقرر خاص معني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي من قِبل لجنة حقوق الإنسان في القرار 2000/9.
    Recalling also the resolutions on the subject of the Commission on Human Rights, in particular its resolution 2005/30 of 19 April 2005, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان في هذا الشأن، لا سيما قرارها 2005/30 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005،
    As a founding member of the United Nations, Costa Rica became a member of the Commission on Human Rights in 1946, and its first Ambassador to the United Nations was elected Vice-Chair of the then newly created institution. UN وبوصف كوستاريكا من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، أصبحت عضوا في لجنة حقوق الإنسان في عام 1946، وانتُخب أول سفير لها لدى الأمم المتحدة نائبا لرئيس تلك المؤسسة حديثة الإنشاء عندئذ.
    1. The mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief was created by the Commission on Human Rights in 1986. UN 1 - أنشأت لجنة حقوق الإنسان في عام 1986 ولاية المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    In 1994, as in 1993, its Government made commitments at the Commission on Human Rights in Geneva which again have not been honoured. UN في عام ١٩٩٤، كما في عام ١٩٩٣، تعهدت حكومته بالتزامات أمام لجنة حقوق الانسان في جنيف ولكنها مرة أخرى لم تحترمها.
    Karan Singh participated as an observer in the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights in Geneva, but was forced to leave early, because Indian Security Service people followed and harassed him. UN وشارك كاران سينغ بصفة مراقب في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في جنيف، ولكنه أُجبر على المغادرة في وقت مبكر بعد أن تبعه وضايقه أفراد من جهاز الأمن الهندي.
    Underlining the need for close cooperation between the Sub—Commission and the Commission on Human Rights in this field, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون الوثيق بين اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا المجال،
    In the occupied Palestinian territories, Israel bears the responsibilities of Occupying Power, as the Commission on Human Rights in its resolution 1993/2 reaffirmed. UN وفي الأراضي الفلسطينية المحتلة، تتحمل إسرائيل مسؤوليات السلطة المحتلة على النحو الذي أكدته لجنة حقوق الإنسان من جديد في قرارها 1993/2.
    Adopted by the Commission on Human Rights in 2003, the resolution urges Member States to refrain from the threat or use of force against territorial integrity or political independence of any country in their international relations. UN وهذا القرار الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 2003، يحث الدول الأعضاء على الامتناع في علاقاتها الدولية عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها بما يهدد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي بلد.
    XI. THE ROLE OF THE SPECIAL RAPPORTEUR IN REPORTING TO THE Commission on Human Rights in PARTICULAR AND TO UN حادي عشر- دور المقرر الخاص في إبلاغ لجنة حقوق الإنسان خصوصاً والأمم المتحدة عموماً 53-55 20
    This request was reiterated by the Commission on Human Rights in 1996. UN وكررت لجنة حقوق اﻹنسان هذا الطلب في عام ١٩٩٦.
    1. The mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea was first established by the Commission on Human Rights in 2004, under resolution 2004/13. UN 1- أنشأت ولايةَ المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أول مرة لجنةُ حقوق الإنسان في عام 2004 بموجب القرار 2004/13.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus