The Group agreed on holding at least one annual in-person meeting in New York, close to the dates of the Statistical Commission session. | UN | واتفق الفريق على عقد اجتماع سنوي مباشر واحد على الأقل في نيويورك، وأن يكون موعده قريبا من تواريخ دورة اللجنة الإحصائية. |
The Commission session will be preceded by its intergovernmental preparatory meeting, which will prepare a draft negotiating document for consideration by the Commission. | UN | وسيسبق دورة اللجنة اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي الذي سيضطلع بإعداد مشروع وثيقة تفاوض كي تنظر فيها اللجنة. |
The Commission session provides an opportunity to explore new major policy initiatives to enhance preference schemes. | UN | وتتيـح دورة اللجنة فرصة لاستكشاف مبادرات رئيسية جديدة في مجال السياسات لتعزيز مخططات اﻷفضليات. |
The report presents an overview of the activities of the Friends of the Chair since the last Statistical Commission session and key activities of other partners that are relevant for the implementation of a monitoring framework for the goals and targets of the post-2015 development agenda. | UN | ويقدم التقرير استعراضا عاما لأنشطة فريق أصدقاء الرئيس منذ آخر دورة للجنة الإحصائية والأنشطة الرئيسية للشركاء الآخرين المتصلة بتنفيذ إطار لرصد الأهداف والغايات الواردة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
That has an advantage because members will be seeing one another before the start of the Disarmament Commission session for two weeks within the framework of NPT. | UN | وهذا له ميزة لأن الأعضاء سيرون بعضهم بعضا قبل أن تبدأ دورة هيئة نزع السلاح لمدة أسبوعين في إطار معاهدة عدم الانتشار. |
The issue of extending the duration of Sub—Commission session was referred to. | UN | وأُشير إلى مسألة تمديد دورة اللجنة الفرعية. |
It recommends that time be made available for such debate in the course of the Commission session, immediately following presentation of the report by the mandate holder. | UN | ويوصي بتوفير الوقت لهذه المناقشة أثناء دورة اللجنة وذلك بعد أن يعرض صاحب الولاية تقريره مباشرة. |
It recommends that time be made available for such debate in the course of the Commission session, immediately following presentation of the report by the mandate holder. | UN | ويوصي بتوفير الوقت لهذه المناقشة أثناء دورة اللجنة وذلك بعد أن يعرض صاحب الولاية تقريره مباشرة. |
However, the view was expressed that final decision with respect to those recommendations would have to be postponed until the Commission session. | UN | ولكن، دُعي إلى إرجاء اتخاذ قرار نهائي في تلك التوصيات إلى حين انعقاد دورة اللجنة. |
The suggestion was also made that the materials should be made available to States as far in advance of the next Commission session as possible. | UN | واقتُرح أيضا أن تتاح تلك النصوص للدول قبل دورة اللجنة المقبلة بوقت كاف قدرَ الإمكان. |
It was important to find a way to introduce decisions taken at the Governing Council into the Commission session. | UN | وإنه من الضروري إيجاد وسيلة لتقديم المقررات التي يتخذها مجلس الإدارة إلى دورة اللجنة. |
There should be no working groups in the weeks before the Commission session. | UN | وينبغي ألا تجتمع الأفرقة العاملة خلال الأسابيع التي تسبق دورة اللجنة. |
Delegates were encouraged to use the Commission session as an opportunity to prepare for UNCTAD XI. | UN | وشجع الوفود على الاستفادة من دورة اللجنة كفرصة للإعداد للأونكتاد الحادي عشر. |
Studies and Consultations between the 2013 Commission session and the date of this Colloquium | UN | الدراسات والمشاورات التي أجريت في الفترة ما بين دورة اللجنة لعام 2013 |
Holding a Commission session every year would impose additional costs compared with holding a Commission session in one year and a Working Group session in the next year. | UN | كما أن عقد دورة للجنة كل سنة سيفرض تكاليف إضافية بالمقارنة بعقد دورة للجنة في سنة ودورة للفريق العامل في السنة التي تليها. |
98. Since ESCWA meets biennially and does not have a Commission session in 1998, its Advisory Committee of Ambassadors met on 30 March 1998 to consider the status and implementation of the reform process of ESCWA. | UN | ٩٨ - ونظرا إلى أن اللجنة تجتمع مرة كل سنتين ولن تعقد دورة للجنة في عام ١٩٩٨، فقد اجتمعت لجنة السفراء الاستشارية التابعة لها في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ للنظر في حالة عملية اﻹصلاح باللجنة وفي تنفيذها. |
Washington is also aware that the Disarmament Commission session lasts for three weeks. | UN | كما أن واشنطن تدرك أن دورة هيئة نزع السلاح تستمر ثلاثة أسابيع. |
I wish that the outline Mr. Alasaniya gave us had been given to us before the Disarmament Commission session was scheduled for last week. | UN | وأتمنى لو كان التوضيح الذي أعطانا إياه السيد ألاسانيا قد قُدم لنا قبل تحديد موعد دورة هيئة نزع السلاح للأسبوع الماضي. |
204. The substantive topics for commission sessions will be decided upon by the Trade and Development Board, upon the recommendation of the Bureau of the Board, at least six months in advance of the Commission session, and will be based on a topic or topics selected from the secretariat research or from issues of interest identified in the reports of expert meetings. | UN | 204- يقرر مجلس التجارة والتنمية الموضوعات التي تتناولها دورات اللجنتين بناءً على توصية مكتب المجلس، وذلك قبل انعقاد دورات اللجنتين بستة أشهر على الأقل وتستند إلى موضوع مختار أو موضوعات مختارة من بحوث الأمانة أو من مسائل مهمة محددة في تقارير اجتماعات الخبراء. |
An informal session among the heads of delegations during the ministerial segment of each Commission session may be organized but shall not be institutionalized. | UN | يجوز تنظيم دورة غير رسمية لرؤساء الوفود في أثناء الجزء الوزاري لكل دورة من دورات اللجنة على ألا توضع في إطار مؤسسي. |
Parallel activities should be encouraged as an important element of a Commission session. | UN | 97- ينبغي التشجيع على الاضطلاع بأنشطة موازية بوصفها عنصراً هاماً في دورة لجنة حقوق الإنسان. |