"commissioned by the government of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتكليف من حكومة
        
    • كلفته حكومة
        
    Each claim contains an accountant's report and a number of them contain an engineer's report, in all cases commissioned by the Government of Kuwait. UN 116- تحتوي كل مطالبة على تقرير لمحاسب ويحتوي عدد منها على تقرير لمهندس، وذلك بتكليف من حكومة الكويت في جميع الحالات.
    The Panel notes that all of the reports have been commissioned by the Government of Kuwait for the purpose of the submission of its claims to the Commission. UN 119- ويلاحظ الفريق أن جميع التقارير كانت بتكليف من حكومة الكويت بغرض تقديم مطالباتها إلى اللجنة.
    Each claim contains an accountant's report and a number of them contain an engineer's report, in all cases commissioned by the Government of Kuwait. UN 116- تحتوي كل مطالبة على تقرير لمحاسب ويحتوي عدد منها على تقرير لمهندس، وذلك بتكليف من حكومة الكويت في جميع الحالات.
    The Panel notes that all of the reports have been commissioned by the Government of Kuwait for the purpose of the submission of its claims to the Commission. UN 119- ويلاحظ الفريق أن جميع التقارير كانت بتكليف من حكومة الكويت بغرض تقديم مطالباتها إلى اللجنة.
    The Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa in Yaoundé assisted in the preparation of a study on a possible draft law on marginalized peoples, commissioned by the Government of Cameroon. UN وقد ساعد مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، الذي يقع مقره في ياوندي، في إعداد دراسة كلفته حكومة الكاميرون بإجرائها حول مشروع قانون محتمل بشأن الشعوب المهمشة.
    Each claim contains an accountant’s report and a number of them contain an engineer’s report, in all cases commissioned by the Government of Kuwait. UN 152- تحتوي كل مطالبة على تقرير لمحاسب ويحتوي عدد من المطالبات على تقرير لمهندس، وذلك بتكليف من حكومة الكويت في جميع الحالات.
    The Panel notes that all of the reports have been commissioned by the Government of Kuwait for the purpose of the submission of its claims to the Commission. UN 155- ويلاحظ الفريق أن جميع التقارير كانت بتكليف من حكومة الكويت بغرض تقديم مطالباتها إلى اللجنة.
    Each claim contains an accountant’s report and a number of them contain an engineer’s report, in all cases commissioned by the Government of Kuwait. UN 116- تحتوي كل مطالبة على تقرير لمحاسب ويحتوي عدد منها على تقرير لمهندس، وذلك بتكليف من حكومة الكويت في جميع الحالات.
    The Panel notes that all of the reports have been commissioned by the Government of Kuwait for the purpose of the submission of its claims to the Commission. UN 119- ويلاحظ الفريق أن جميع التقارير كانت بتكليف من حكومة الكويت بغرض تقديم مطالباتها إلى اللجنة.
    The Panel notes that all of the reports have been commissioned by the Government of Kuwait for the purpose of the submission of its claims to the Commission. UN 41- ويلاحظ الفريق أن جميع التقارير أعدت بتكليف من حكومة الكويت بغرض تقديم مطالباتها إلى اللجنة.
    Each “F3” claim contains an accountant’s report, in all cases commissioned by the Government of Kuwait.[xiii] UN 39- تحتوي كل مطالبة من الفئة " واو-3 " على تقرير لمحاسب وذلك بتكليف من حكومة الكويت في جميع الحالات(13).
    In mid-November, a study commissioned by the Government of Jordan on Iraqi refugees living in Jordan and released by the Norwegian Research Institute estimated that between 450,000 and 500,000 Iraqis were living in Jordan, a figure lower than previously estimated. UN وفي منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر المعهد النرويجي للبحوث الدراسة التي أُجريت بتكليف من حكومة الأردن بشأن اللاجئين العراقيين الذين يعيشون في الأردن، وجاء فيها أن عددا يقدّر بين 000 450 و 000 500 عراقي يعيشون في الأردن، وهو رقم يقلّ عن التقديرات السابقة.
    According to an independent review of British offshore financial centres published in October 2009, commissioned by the Government of the United Kingdom, the 12 banks operating in Gibraltar are large multinational operations, which have either significant home state public ownership or have tacit or explicit state support. UN ووفقا لاستعراض مستقل منشور في تشرين الأول/أكتوبر 2009 أجرته المراكز المالية الخارجية البريطانية بتكليف من حكومة المملكة المتحدة، تشكل المصارف الاثني عشر العاملة في جبل طارق مراكز عمليات واسعة ومتعددة الجنسيات تعود ملكية قسم كبير منها للقطاع العام للدولة الموطن أو تحظى بدعم حكومي ضمني أو صريح.
    The 2007 Assessing Results Management in UNICEF, a study commissioned by the Government of Denmark in association with five other Governments, reported that " the current MTSP includes measurable outcomes that provide strategic direction to country offices and Key Performance Indicators which track UNICEF's performance across a series of financial, operational and human resource outputs. UN وأفاد تقييم الإدارة على أساس النتائج في اليونيسيف، وهي دراسة أُجريت عام 2007 بتكليف من حكومة الدانمرك بالاشتراك مع خمس حكومات أخرى، أن " الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية تتضمن محصلات قابلة للقياس تقدم توجيها استراتيجيا للمكاتب القطرية ومؤشرات أداء رئيسية تتتبع أداء اليونيسيف عبر سلسلة من النواتج في مجال الشؤون المالية والعمليات والموارد البشرية.
    6. The implementation of the assessment is being carried out through a Steering Committee composed of organizations of the United Nations system and the Stockholm Environment Institute, which was commissioned by the Government of Sweden to collaborate on its behalf in the preparation of the assessment. UN ٦ - يجري تنفيذ التقييم من خلال لجنة توجيهية تتكون من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومعهد ستوكهولم للبيئة، الذي كلفته حكومة السويد بأن يتعاون بالنيابة عنها في إعداد التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus