"commissioner for refugees in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لشؤون اللاجئين في
        
    • المتحدة للاجئين في
        
    Transferred to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Georgia Sold UN أصول محولة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا
    Since 1993, the Government has been cooperating with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in facilitating the voluntary repatriation process. UN وتتعاون الحكومة منذ عام 1993 مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تسهيل عملية العودة الطوعية.
    Geographic Information System (GIS) coverage and applications in support of operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Africa UN التغطية بنظام المعلومات الجغرافية وتطبيقاته دعماً لعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أفريقيا
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the United Nations High Commissioner for Refugees in Albania UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في ألبانيا
    He also met with the head of the International Committee of the Red Cross in New York, the Director of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in New York, the Director of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in New York and the FAO representative in Iraq. UN واجتمع أيضا مع رئيس مكتب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في نيويورك، ومدير مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة للاجئين في نيويورك، ومدير مكتب منظمة اﻷغذية والزراعة في نيويورك وممثل هذه المنظمة في العراق.
    Expenditure of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in 2006 UN نفقات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2006
    It also encourages greater interaction with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in this regard. UN كما تشجعها على تعزيز التفاعل مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في هذا الصدد.
    Moreover, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Gabon exercises unrestricted oversight of migration-related problems. UN وفضلاً عن ذلك، تقوم مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في غابون بالإشراف على المشاكل ذات الصلة بدون عوائق.
    The Representation of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Beirut was informed of the case but no reply was received. UN وقد أُخطرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بيروت بهذه القضية، ولكن لم يرد منها أي ردّ.
    The Togolese authorities are assisting the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in guaranteeing safety and protection to all refugees in the country. UN وتساعد السلطات التوغولية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ضمان سلامة جميع اللاجئين في البلد وتوفير الحماية لهم.
    :: A Handbook for parliamentarians was produced by IPU together with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in 2013. UN :: أعدّ الاتحاد دليلا للبرلمانيين بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2013.
    His application was communicated to the representative of the United Nations High Commissioner for Refugees in Spain, who made no report, oral or written, on the proceedings. UN وقد أرسل طلبه إلى ممثل مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في اسبانيا، الذي لم يعقب على الدعوى بأي تقرير شفويا كان أم خطيا.
    We look forward to continued cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in making this possible. UN ونحن نتطلع الى التعاون المستمر مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في جعل ذلك أمرا ممكنا.
    The Director, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in New York, made an introductory statement. UN وأدلى مدير مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في نيويورك ببيان استهلالي.
    The Director, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in New York, made concluding remarks. UN وأبدى مدير مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيويورك ملاحظات ختامية.
    The Office of the High Commissioner for Refugees in Cyprus promoted bi-communal cooperation in a variety of areas. UN وتعمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في قبرص على تشجيع التعاون بين الطائفتين في مجموعة متنوعة من المجالات.
    The parties express the hope for participation by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in the solution to the problem of refugees. UN ويعرب الطرفان عن أملهما في أن تشترك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في حل مشكلة اللاجئين.
    Welcoming the efforts made by the United Nations interim office and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Azerbaijan to coordinate the needs assessment and the provision of humanitarian assistance, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها المكتب المؤقت لﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أذربيجان من أجل تنسيق تقييم الاحتياجات وتقديم المساعدة اﻹنسانية،
    Russia attaches great importance to the activities of the United Nations High Commissioner for Refugees in coordinating States' efforts relating to international refugee protection. UN إن روسيا تعلق أهمية كبيرة على أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال تنسيق جهود الدول فيما يتصل بحماية اللاجئين على الصعيد الدولي.
    of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in east and south-east Asia, 1 January 1981-31 July 1991 10 UN اﻷشكال اﻷول اللاجئون وملتمسو اللجوء الهنود الصينيون المسجلون في مراكز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في شرق وجنوب شرق آسيا الثاني
    It would also examine the problems facing the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in its efforts to respond to the increasing needs of millions of refugees and displaced persons. UN كما ستدرس أيضا المشاكل التي تواجه مفوضية اﻷمم المتحدة للاجئين في العمل الذي تضطلع به لتلبية الاحتياجات المتزايدة لملايين اللاجئين واﻷشخاص النازحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus