∙ We are helping the Association of Caribbean Commissioners of Police to establish a regional secretariat. | UN | ● نقدم المساعدة لرابطة مفوضي الشرطة في منطقة الكاريبي من أجل إنشاء أمانة إقليمية؛ |
The Commissioner of Police is also a member of the Association of Caribbean Commissioners of Police. | UN | ومفوض الشرطة عضو أيضا في رابطة مفوضي الشرطة الكاريبيين. |
Additionally, the Commissioner of Police is a member of the Association of Caribbean Commissioners of Police. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن مفوض الشرطة عضو في رابطة مفوضي الشرطة لمنطقة البحر الكاريبي. |
Chairman, Caribbean Association of Commissioners of Police | UN | رئيس رابطة مفوضي الشرطة بمنطقة البحر الكاريبي |
Commissioners of Police shall submit such applications to the National Commissioner of Police for a final decision. | UN | ويرفع مفتشو الشرطة هذه الطلبات إلى مفوضية الشرطة الوطنية من أجل اتخاذ القرار النهائي. |
:: April 2014: Annual General Meeting and Conference of the Association of Caribbean Commissioners of Police | UN | نيسان/أبريل 2014: اجتماع الجمعية العمومية السنوي ومؤتمر جمعية مفوضي الشرطة الكاريبيين |
Additionally, the CCLEC has signed a Memorandum of Understanding (MOU) with the Association of Caribbean Commissioners of Police (ACCP), which provides for mutual assistance in law enforcement matters. | UN | وعلاوة على ذلك، وقع مجلس إنفاذ القوانين الجمركية بمنطقة البحر الكاريبي مذكرة تفاهم مع رابطة مفوضي الشرطة بمنطقة البحر الكاريبي تنص على تبادل المساعدة بشأن المسائل المتعلقة بإنفاذ القوانين. |
International organizations included UNDCP, the Association of Caribbean Commissioners of Police, the Caribbean Customs Law Enforcement Council and the Project Maritime Office. | UN | ومن بين المنظمات الدولية برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ورابطة مفوضي الشرطة بمنطقة البحر الكاريبي، والمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية، والمكتب البحري للمشاريع. |
The Commissioners of Police and Prisons had on several occasions been ordered by courts to take suspects to hospital or to allow private doctors to visit those being detained. | UN | وفي عدة مناسبات كانت المحكمة تأمر مفوضي الشرطة والسجون بنقل اشخاص مشتبه بهم إلى المستشفى أو السماح لطبيب خاص بزيارة المحتجزين. |
The Association of Caribbean Commissioners of Police and the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization have both indicated that they wished to be part of the project. | UN | وأبدت كل من رابطة مفوضي الشرطة الكاريبيين ومنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي رغبتهما في المشاركة فيه. |
Additionally, The Bahamas is a member of Interpol, the Customs Cooperation Council, the Association of Caribbean Commissioners of Police and the Caribbean Information Sharing Network, which all address terrorism and international security matters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن جزر البهاما عضو في الإنتربول، ومجلس التعاون الجمركي، ورابطة مفوضي الشرطة الكاريبيين، والشبكة الكاريبية لتبادل المعلومات، والتي تتصدى جميعها للمسائل المتصلة بالإرهاب والأمن الدولي. |
In the Caribbean, UNIFEM contributed to the commitment undertaken by six national women's machineries, in agreement with ministries of national security, to enhance State responsibility for responding to sexual violence, including capacity development in the area of policing and prosecutorial action, and work with the Association of Caribbean Commissioners of Police. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، ساهم الصندوق الإنمائي في التزام ستة أجهزة نسائية وطنية، بالاتفاق مع وزارات الأمن القومي، بتعزيز مسؤولية الدولة عن التصدي للعنف الجنسي، بما في ذلك تطوير القدرات في مجالات حفظ الأمن والإجراءات القضائية، والعمل مع رابطة مفوضي الشرطة الكاريبيين. |
10. The secretariat attends meetings of the Association of Caribbean Commissioners of Police, the Caribbean Customs Law Enforcement Council and the Caribbean Community Regional Task Force on Crime and Security in order to keep abreast of the threats posed by terrorist activities in the region and the defensive structures that are being constructed. | UN | 10 - وتحضر الأمانة اجتماعات رابطة مفوضي الشرطة الكاريبيين، والمجلس الكاريبي لإنفاذ القوانين الجمركية، وفرقة العمل الإقليمية للجماعة الكاريبية المعنية بالجريمة والأمن، وذلك كي يتسنى مواجهة الأخطار التي تتهدد المنطقة بسبب الأنشطة الإرهابية، ومتابعة ما يتم إنشاؤه من هياكل دفاعية. |
4.12 The State party adds that the Commissioners of Police must notify the Director of Public Prosecutions of all cases in which a report concerning a violation of section 266 (b) is dismissed. | UN | 4-12 وتضيف الدولة الطرف أنه يتعين على مفوضي الشرطة إبلاغ مدير النيابة العامة بجميع القضايا التي يُرفض فيها تقرير يتعلق بانتهاك المادة 266(ب). |
4.12 The State party adds that the Commissioners of Police must notify the Director of Public Prosecutions of all cases in which a report concerning a violation of section 266 (b) is dismissed. | UN | 4-12 وتضيف الدولة الطرف أنه يتعين على مفوضي الشرطة إبلاغ مدير النيابة العامة بجميع القضايا التي يُرفض فيها تقرير يتعلق بانتهاك المادة 266(ب). |
4.8 The State party adds that the Commissioners of Police must notify the Director of Public Prosecutions of all cases in which a report concerning violation of section 266 (b) is dismissed. | UN | 4-8 وتضيف الدولة الطرف أنه يتعين على مفوضي الشرطة إبلاغ مدير النيابة العامة بجميع القضايا التي يُرفض فيها تقرير يتعلق بانتهاك المادة 266(ب). |
Commissioners of Police shall enter into the register all information on licences granted, modifications made to firearms and all firearms that are reported missing. | UN | ويدرج مفتشو الشرطة في السجل جميع المعلومات المتعلقة بالتراخيص الممنوحة والتعديلات التي أدخلت على الأسلحة والأسلحة النارية المبلغ عن فقدانها. |