In addition, incitement to commit genocide is prohibited. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية محظور. |
Conspiracy and incitement to commit genocide and war crimes constitute a criminal offence. | UN | 43- ويشكل التآمر والتحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية وجرائم الحرب جريمة جنائية. |
Nteziryayo was convicted of direct and public incitement to commit genocide. | UN | وأُدين نتيزيريايو بالتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
The retrial was limited to one allegation of the Indictment, namely incitement to commit genocide. | UN | واقتصرت إعادة المحاكمة على تهمة واحدة، هي التحريض على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
of specific intent to commit genocide | UN | النية المحددة على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس |
Israel calls on the international community to condemn without reservation these outrageous anti-Israel, anti-Semitic, and racist threats, which undoubtedly constitute direct and public incitement to commit genocide. | UN | إن إسرائيل تدعو المجتمع الدولي إلى أن يشجب دون تحفظ هذه التهديدات العنصرية الشنيعة المعادية لإسرائيل وللسامية، التي تشكِّل يقينا تحريضا مباشرا وعلنيا على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية. |
2. Direct and public incitement to commit genocide | UN | 2 - التحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية |
Mugenzi and Mugiraneza were convicted of conspiracy to commit genocide and direct and public incitement to commit genocide, and each was sentenced to 30 years of imprisonment. | UN | وقد أدين موغينـزي وموغيرانيزا بتهمة التآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية وحُكم على كل منهما بالسجن لمدة 30 عاما. |
Israel calls upon the international community to condemn without reservation these outrageous anti-Israel, anti-Semitic and racist threats, which undoubtedly constitute direct and public incitement to commit genocide. | UN | وتدعو إسرائيل المجتمع الدولي إلى أن يدين بلا تحفظ هذه التهديدات الشنيعة المناهضة لإسرائيل والمعادية للسامية والعنصرية، والتي تشكل دون شك تحريضا مباشرا وعاما على ارتكاب الإبادة الجماعية. |
The problem is whether the intent to commit genocide is sufficient, or whether a quantitative threshold is also required in order for the elements constituting the offence to be present. | UN | والمشكلة تكمن في معرفة ما إذا كان قصد ارتكاب الإبادة الجماعية كافيا أو ما إذا كـان التوافـر المـادي لعتبـة كمية شرطا لازما كي تجتمع أركان الجريمة. |
He saw no reason why, in the case of genocide, the obligation of prevention did not have the same status as the obligation not to commit genocide. | UN | ولم ير المقرر الخاص سببا لعدم منح الالتزام بالمنع، في حالة الإبادة الجماعية، نفس مركز الالتزام بعدم ارتكاب الإبادة الجماعية. |
On the same day, Tharcisse Muvunyi, commander of the École sous-officiers, was convicted of genocide, direct and public incitement to commit genocide and crimes against humanity. | UN | وفي اليوم نفسه، أدانت المحكمة ثارسيس موفونيي، القائد السابق لمدرسة ضباط الصف، بارتكاب الإبادة الجنائية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية. |
The accused was acquitted of direct and public incitement to commit genocide. | UN | وبُرِّئ المتهم من تهمة التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
The retrial is limited to one allegation of the indictment, i.e., incitement to commit genocide. | UN | وتنحصر إعادة المحاكمة في ادعاء واحد وارد في لائحة الاتهام، وهو التحريض على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
Nyiramasuhuko was also convicted of conspiracy to commit genocide; Kanyabashi and Ndayambaje were also convicted of direct and public incitement to commit genocide. | UN | كما أدين نيراماسوهوكو بالتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، كما أدين كانياباشي وندايامباجي بالتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
2. For the purposes of this article, orders to commit genocide or crimes against humanity are manifestly unlawful. | UN | 2 - لأغراض هذه المادة، تكون عدم المشروعية ظاهرة في حالة أوامر ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم ضد الإنسانية. |
Persons found guilty of conspiracy or incitement to commit genocide, or of acting as an accomplice to genocide, are also subject to the death penalty by law. | UN | وكل من يثبت عليه التآمر على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية أو التحريض عليها أو العمل كشريك فيها يعاقب أيضاً بالإعدام بحسب القانون. |
In individual cases, there may be no evidence of express intention to commit genocide. | UN | وفي الحالات الفردية، قد لا تتوافر أدلة على النية الصريحة على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس. |
Tharcisse Muvunyi, a Lieutenant-Colonel stationed at the École des sous-officiers in Butare, was convicted of genocide, direct and public incitement to commit genocide, and other inhumane acts. | UN | أدين ثارسيس موفونيي، المقدم المعين في كلية صف الضباط في بوتاري، بالإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية وسائر الأعمال غير الإنسانية. |
Furthermore, article III (c) of the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide is explicit in its demand for States to punish and prosecute those that carry out " direct and public incitement to commit genocide " . | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المادة الثالثة (ج) من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام 1948 تنص صراحة على مطالبة الدول بمعاقبة أولئك الذين " يحرضون بشكل مباشر وعلني على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية " ومحاكمتهم. |
40. Furthermore, article III (c) of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide provides that direct and public incitement to commit genocide is to be punishable as a criminal offence. | UN | 40 - وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة (ج) من المادة الثالثة من اتفاقية منع جريمة إبادة الأجناس والمعاقبة عليها على المعاقبة على التحريض المباشر والعلني على ارتكاب إبادة الأجناس بوصفه جريمة جنائية. |
He submits that the possession of nuclear arms and the preparation for the use of nuclear weapons is in violation of public international law and amounts to a crime against peace and a conspiracy to commit genocide. | UN | وهو يزعم أن حيازة اﻷسلحة النووية واﻹعداد لاستعمال هذه اﻷسلحة يشكلان انتهاكا للقانون الدولي العام ويمثلان جريمة ضد الانسانية وتآمرا على ارتكاب جريمة إبادة الجنس البشري. |
References to conspiracy and attempt to commit genocide and complicity in genocide should be discussed by the Working Group on General Principles of Criminal Law. | UN | وقالت ان الاشارات الى التآمر ، الشروع ومحاولة ارتكاب جرائم الابادة الجماعية والتواطؤ في الابادة الجماعية ، يجب أن تناقش في جلسات الفريق العامل المعني بالمبادئ اﻷساسية للقانون الجنائي . |
The accused was the Minister of Planning during the relevant period and is charged with genocide or complicity in genocide, conspiracy to commit genocide, direct and public incitement to commit genocide, and rape and extermination as crimes against humanity. | UN | وكان المتهم وزيرا للتخطيط خلال الفترة ذات الصلة، وهو متهم بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية أو التواطؤ في ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتآمر على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والاغتصاب والإبادة، بوصفها جرائم ضد الإنسانية. |
The number of persons killed and wounded by Israel in the conflict would certainly allow an inference of specific intent to commit genocide to be drawn. | UN | ومن المؤكد أن عدد الأشخاص الذين قتلتهم إسرائيل أو أصابتهم في هذا النـزاع يسمح بالخروج باستدلال على وجود قصد محدد لارتكاب الإبادة الجماعية. |