Of the commitment authority of $5.0 million, an amount of $579,000 has been disbursed to the contractor and no further amounts are to be disbursed. | UN | وقد صُرف للمتعاقد 000 579 دولار من سلطة الالتزام البالغة 5.0 ملايين دولار، ولن تصرف له أي مبالغ أخرى. |
In the view of his delegation, the commitment authority of the Secretary-General would have to be adjusted to the predictable income level. | UN | ومن رأي الوفد اﻷلماني أنه ينبغي تعديل سلطة الالتزام الممنوحة لﻷمين العام وفق مستوى اﻹيرادات التي يمكن التنبؤ بها. |
This amount is inclusive of the commitment authority of $200 million already authorized by the General Assembly in its resolution 53/241. | UN | ويشمل هذا المبلغ سلطة الالتزام بمبلغ ٢٠٠ مليون دولار الذي سبق أن أذنت به الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٤١. |
Nevertheless, and in spite of the budgetary constraints facing his country, Mexico supported the Secretary-General’s request for commitment authority of up to $200 million. | UN | إلا أنه، بالرغم من القيود المالية التي تواجهها المكسيك فإن بلده يؤيد طلب اﻷمين العام سلطة التزام بمبلغ أقصاه ٠٠٢ مليون دولار. |
While its sponsorship of the draft resolution clearly indicated its support for the role of the mission, the European Union regretted that it could accept a commitment authority of only $6 million through the end of 1994. | UN | وفي حين أن تقديمه لمشروع القرار يشير بوضوح الى تأييده لدور البعثة، فإن الاتحاد اﻷوروبي يأسف ﻷنه يمكن قبول إذن بالدخول في التزامات يبلغ ستة ملايين دولار فقط حتى نهاية عام ١٩٩٤. |
Its revised budget appropriations for 1998 amounted to $68.31 million and a commitment authority of $2.63 million. | UN | وكانت اعتمادات ميزانيتها المنقحة لعام 1998 تبلغ 68.31 مليون دولار، مع سلطة الدخول في التزامات بمبلغ 2.63 مليون دولار. |
20. The already approved commitment authority of $13 million with effect from 1 July to 31 December 2005 has been held unused. | UN | 20 - ولم تستخدم سلطة الالتزام المعتمدة البالغة 13 مليون دولار والسارية من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Accordingly, the commitment authority of the Secretary-General for every peacekeeping budget would need to be adjusted to the predictable income level. | UN | وعليه، يتعين تعديل سلطة الالتزام التي لدى اﻷمين العام لكل ميزانية لحفظ السلام وفق مستوى اﻹيرادات المتوقعة. |
For this reason, as well as for those given in paragraph 6 above, the Committee believes that the level of commitment authority of the Secretary-General should remain at $5 million. | UN | وهي تعتقد، لهذا السبب، وكذلك لﻷسباب الواردة في الفقرة ٦ أعلاه، أن سلطة الالتزام يجب أن تبقى فـي مستوى ٥ ملايين دولار. |
The Committee was informed that the funds were subsequently incorporated as part of the request for a commitment authority of $49.9 million in preliminary funding, approved by the General Assembly in its resolution 69/3 on 9 October 2014. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن تلك الأموال قد أُدمجت بعد ذلك في طلب منح سلطة الالتزام بتمويل أولي قدره 49.9 مليون دولار، وهو طلب وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 69/3 المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
His delegation took the view that the commitment authority of the Secretary-General for every peacekeeping budget would have to be adjusted to the predictable income level. | UN | وقال إن وفده يرى أن سلطة الالتزام الممنوحة لﻷمين العام بشأن كل واحدة من ميزانيات حفظ السلام يتعين تعديلها إلى مستوى إيرادات يمكن التنبؤ به. |
The commitment authority of $13 million for the period from 1 July to 31 December 2005 has remained unused. | UN | أما سلطة الالتزام بمبلغ 13 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، فلم تستخدم بعد. |
Current expenditure as at 5 March 2007 amounts to $67.6 million against the approved commitment authority of $170.2 million, or 40 per cent for a financial period which is more than 80 per cent complete. | UN | وبلغت النفقات الحالية في 5 آذار/مارس 2007 ما قدره 67.6 مليون دولار مقابل سلطة الالتزام المأذون بها البالغة 170.2 مليون دولار، أو 40 في المائة لفترة مالية مضى أكثر من 80 في المائة منها. |
Granting the Secretary-General commitment authority of $35 million would enable him to complete all the steps leading to the implementation of the Agreements of 5 May 1999. | UN | وقال إن منح اﻷمين العام سلطة الالتزام بمبلغ ٣٥ مليون دولار سوف يمكنه من إنجاز جميع الخطوات المؤدية إلى تنفيذ اتفاقات ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
In the meantime, it will therefore be necessary to obtain a second commitment authority of $50 million for the Sudan, to be financed from the Peacekeeping Reserve Fund to meet some of the requirements. | UN | وفي الوقت نفسه، سيكون من الضروري، لذلك، الحصول على سلطة التزام ثانية بمبلغ 50 مليون دولار من أجل السودان، يتم تمويلها من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام لتلبية بعض الاحتياجات. |
In the circumstances the Committee might wish to provide a commitment authority of one or two months' duration. | UN | وفي ظــل هذه الظروف، فقــد ترغب اللجنة في منــح سلطة التزام مدتهــا شهــر أو شهران. |
He noted that at the first part of the forty-eighth session the General Assembly had approved commitment authority of some $1.59 billion in respect of 17 peace-keeping operations, of which a balance of some $480 million remained unappropriated, including $417 million relating to the five operations before the Committee. | UN | وأضاف أن الجمعية العامة، في الجزء اﻷول من دورتها الثامنة واﻷربعين، منحت سلطة التزام بمبلغ ١,٥٩ بليون دولار تقريبا عن ١٧ عملية لحفظ السلم، منها باق غير مخصص قدره حوالي ٤٨٠ مليون دولار، شاملا ٤١٧ مليون دولار فيما يتعلق بالعمليات الخمس التي أمام اللجنة. |
The authorization by the General Assembly of a commitment authority of up to $15.54 million for the international component has, however, enabled the Secretary-General to extend the contracts of the United Nations staff until the end of 2014. | UN | ومع ذلك، فإن قرار الجمعية العامة الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 15.54 مليون دولار للعنصر الدولي مكّن الأمين العام من تمديد عقود موظفي الأمم المتحدة حتى نهاية عام 2014. |
In April, the General Assembly, in its resolution 66/258, approved additional commitment authority of $135 million. | UN | في نيسان/أبريل، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 66/258، على سلطة الدخول في التزامات إضافية بمبلغ قدره 135 مليون دولار. |
The Committee might recall that under similar circumstances the General Assembly had authorized a commitment authority of $200 million for the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | وأضاف أن اللجنة لعلها تستذكر أن الجمعية العامة كانت قد أذنت، في ظل ظروف مماثلة، بسلطة الدخول في التزامات بمبلغ 200 مليون دولار لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
32. The Prosecutor's Office has been operating on the basis of a commitment authority of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) in the amount of $2.9 million, granted for the period from 1 January to 31 March 1995. | UN | ٣٢ - وما يزال مكتب المدعي العام يعمل على أساس إذن التزام منحته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بمبلغ ٢,٩ مليون دولار، لتغطية الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
The Advisory Committee, on the other hand, recommended commitment authority of $100 million for the three months. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن اللجنة الاستشارية توصي بسلطة التزام بمبلغ ١٠٠ مليون دولار لفترة الثلاثة أشهر. |
Although UNMIL had a pre-mandate commitment authority of approximately $47 million, this amount did not provide for the replenishment of the strategic deployment stocks. | UN | وعلى الرغم من أن بعثة الأمم المتحدة الجديدة كان لديها سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية تناهز قيمتها 47 مليون دولار، فلم يشتمل هذا المبلغ على اعتماد لتجديد مخزون النشر الاستراتيجي. |
The Secretary-General was requesting commitment authority of $205.4 million pursuant to General Assembly resolution 49/233 A, including the $50 million already authorized by the Advisory Committee. | UN | وقد طلب الأمين العام إذنا بالدخول في التزامات بمبلغ 205.4 ملايين دولار عملا بقرار الجمعية العامة 49/233 ألف، بما في ذلك مبلغ الخمسين مليون دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية. |
14. The General Assembly, in paragraph 91 of its resolution 66/246, approved a commitment authority of $5,591,500 under the regular budget for the biennium 2012-2013. | UN | 14 - وافقت الجمعية العامة، في الفقرة 91 من قرارها 66/246 على سلطة للدخول في التزامات بمبلغ 500 591 5 دولار في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013. |
However, upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the request for an additional commitment authority of $2,372,000 did not take into account the expenditure experience of MINURSO, thus far. | UN | إلا أنه بعد الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن طلب اﻹذن بالدخول في التزامات إضافية قدرها ٠٠٠ ٣٧٢ ٢ دولار لا يأخذ في الحسبان ما اكتسبته البعثة من خبرة حتى اﻵن في مجال المصروفات. |
The General Assembly, by its resolution 56/240 A of 24 December 2001, approved a combined revised appropriation and commitment authority of $2,561,578,000 for the biennium 2000-2001. | UN | وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 56/240 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، على اعتماد منقح وسلطة الدخول في التزام مجموعهما 000 578 561 2 دولار لفترة السنتين 2000-2001. |