"commitment of the government of rwanda" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتزام حكومة رواندا
        
    • التزام حكومة رواندا
        
    26. Welcomes the commitment of the Government of Rwanda to promoting national unity and reconciliation and calls upon the Government to continue its efforts in that field; UN ٦٢- ترحب بالتزام حكومة رواندا بتعزيز الوحدة والمصالحة الوطنيتين، وتدعو الحكومة إلى مواصلة جهودها في ذلك الميدان؛
    The Assembly welcomed the commitment of the Government of Rwanda to cooperate with and to take all necessary measures to ensure the safety and security of all humanitarian personnel. UN ورحبت الجمعية العامة بالتزام حكومة رواندا بالتعاون مع جميع موظفي المساعدة اﻹنسانية وباتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة سلامتهم وأمنهم.
    The Council also notes the commitment of the Government of Rwanda to take the necessary steps to facilitate the safe return of its nationals as soon as possible and encourages it to continue its efforts in order to implement its undertakings in this respect. UN ويحيط المجلس علما أيضا بالتزام حكومة رواندا بأن تتخذ الخطوات اللازمة لتسهيل عودة رعاياها بسلام بأسرع ما يمكن، ويحضﱡها على مواصلة جهودها من أجل تنفيذ تعهداتها في هذا الصدد.
    In this connection, I would like reaffirm the commitment of the Government of Rwanda to cooperate fully to achieve the success of any initiative designed to prevent and repress terrorism in all its forms. UN وأود في هذا الصدد، أن أؤكد مجددا التزام حكومة رواندا بالتعاون الكامل لإنجاح أية مبادرة تستهدف منع وكبح الإرهاب بجميع أشكاله، ومعاقبة مرتكبيه.
    Noting with satisfaction the commitment of the Government of Rwanda to promote and protect respect for human rights and fundamental freedoms, as well as to eliminate impunity, the progress made towards the development of a State governed on the basis of the rule of law, and efforts undertaken to consolidate peace and stability and promote unity and reconciliation, UN وإذ تلاحظ بارتياح التزام حكومة رواندا بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والقضاء على الإفلات من العقاب، والتقدم المحرز في سبيل إقامة دولة تُدار على أساس سيادة القانون، والجهود المبذولة لتوطيد السلم والاستقرار وتعزيز الوحدة والمصالحة،
    The Council also notes the commitment of the Government of Rwanda to take the necessary steps to facilitate the safe return of its nationals as soon as possible and encourages it to continue its efforts in order to implement its undertakings in this respect. UN ويحيط المجلس علما أيضا بالتزام حكومة رواندا بأن تتخذ الخطوات اللازمة لتسهيل عودة رعاياها بسلام بأسرع ما يمكن، ويحضﱡها على مواصلة جهودها من أجل تنفيذ تعهداتها في هذا الصدد.
    It also welcomes the commitment of the Government of Rwanda to taking all necessary measures to ensure the safety and security of all humanitarian personnel operating in the country. UN ويرحب أيضا بالتزام حكومة رواندا باتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان سلامـــة وأمن جميع الموظفين المعنيين باﻷنشطـــة الانسانية العاملين في البلاد.
    2. Welcomes the commitment of the Government of Rwanda to cooperate with and to take all necessary measures to ensure the safety and security of all humanitarian personnel, including personnel of non-governmental organizations, operating in the country; UN ٢ - ترحب بالتزام حكومة رواندا بالتعاون مع جميع موظفي المساعدة اﻹنسانية، بمن فيهم الموظفون التابعون للمنظمات غير الحكومية، العاملون في البلد، وباتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة سلامتهم وأمنهم؛
    Welcoming the commitment of the Government of Rwanda to promote and protect respect for human rights and fundamental freedoms and to eliminate impunity, the progress made towards the development of a State governed on the basis of the rule of law, and the efforts undertaken to consolidate peace and stability and promote unity and reconciliation, UN وإذ ترحب بالتزام حكومة رواندا بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وبالقضاء على إمكانية اﻹفلات من العقاب، والتقدم المحرز في سبيل إقامة دولة تمثل سيادة القانون اﻷساسي لحكمها، والجهود المبذولة لتوطيد السلم والاستقرار وتعزيز الوحدة والمصالحة،
    19. Welcomes the commitment of the Government of Rwanda to continue to promote national unity and reconciliation, and welcomes the establishment by legislation of the National Unity and Reconciliation Commission as a basis for the promotion of tolerance and non-discrimination; UN ١٩ - ترحب بالتزام حكومة رواندا مواصلة تعزيز الوحدة والمصالحة الوطنيتين وترحب بوضع تشريع ينص على إنشاء اللجنة الوطنية للوحدة والمصالحة كأساس لتعزيز التسامح وعدم التمييز؛
    4. Also welcomes the commitment of the Government of Rwanda to cooperate with and to take all necessary measures to ensure the safety and security of all humanitarian personnel, including personnel of non-governmental organizations, operating in the country; UN ٤ - ترحب أيضا بالتزام حكومة رواندا بالتعاون وباتخاذ جميع التدابير الضرورية فيما يتعلق بضمان سلامة وأمن جميع الموظفين المعنيين بحقوق اﻹنسان، بمن فيهم موظفو المنظمات غير الحكومية، الذين يعملون في البلد؛
    33. Welcomes the commitment of the Government of Rwanda to promoting national unity and reconciliation, encourages the Government of Rwanda to continue its efforts in that field, commends the establishment of the National Commission for Unity and Reconciliation and urges that international support be provided to enable the Commission to achieve its objectives; UN 33- ترحب بالتزام حكومة رواندا بتعزيز الوحدة والمصالحة الوطنيتين وتشجع الحكومة على مواصلة جهودها في ذلك الميدان، وترحب بإنشاء اللجنة الوطنية للوحدة والمصالحة، وتحث على توفير الدعم لتمكين هذه اللجنة من تحقيق أهدافها؛
    " 14. Welcomes the ongoing trials of those suspected of genocide and crimes against humanity in Rwanda and the improvements in the trial process that have taken place, and also welcomes the commitment of the Government of Rwanda to further strengthen fair trial guarantees and access to legal representation, which are of particular importance given that those found guilty may face the death penalty; UN " ١٤ - ترحب بالمحاكمات الجارية لﻷشخاص المشتبه في ارتكابهم جريمة اﻹبادة الجماعية والجرائم ضد اﻹنسانية في رواندا، وبالتحسين الحاصل في عملية المحاكمات التي أنجزت، وترحب بالتزام حكومة رواندا بزيادة تعزيز ضمانات المحاكمة العادلة، وتوفير سبيل للتمثيل القانوني، لما لهما من أهمية خاصة لا سيما وأن المتهم قد يواجه في حالة اﻹدانة عقوبة اﻹعدام؛
    Noting with satisfaction the commitment of the Government of Rwanda to promote and protect respect for human rights and fundamental freedoms as well as to eliminate impunity, the progress made towards the development of a State governed on the basis of the rule of law, and efforts undertaken to consolidate peace and stability and promote unity and reconciliation, UN وإذ تلاحظ بارتياح التزام حكومة رواندا بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والقضاء على اﻹفلات من العقاب، والتقدم المحرز في سبيل إقامة دولة تُدار على أساس سيادة القانون، والجهود المبذولة لتوطيد السلم والاستقرار وتعزيز الوحدة والمصالحة،
    Notes the commitment of the Government of Rwanda to investigating reports of extrajudicial executions committed by some members of its security forces and calls upon the competent national authorities to conduct those investigations promptly and with all due rigour; UN " ٩ - تلاحظ التزام حكومة رواندا بالتحقيق في التقارير المتعلقة بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء التي ارتكبها بعض أعضاء قوات اﻷمن، وتدعو السلطات الوطنية المختصة إلى إجراء هذه التحقيقات على وجه السرعة وبكل الفعالية المطلوبة؛
    5. Notes the commitment of the Government of Rwanda to investigate reports of extrajudicial executions committed by some members of the security forces, and calls upon the competent national authorities to conduct those investigations promptly and with all due rigour; UN ٥ - تلاحظ التزام حكومة رواندا بالتحقيق في التقارير المتعلقة بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء التي ارتكبها بعض أعضاء قوات اﻷمن، وتدعو السلطات الوطنية المختصة إلى إجراء هذه التحقيقات على وجه السرعة وبكل الفعالية المطلوبة؛
    " 12. Notes the commitment of the Government of Rwanda to investigating alleged judicial executions committed by some members of the security forces, and calls upon the competent national authorities to conduct these investigations promptly and with all due rigour; UN " ١٢ - تلاحظ التزام حكومة رواندا بالتحقيق في حالات اﻹعدام القضائية المدعى ارتكابها على يد بعض أعضاء قوات اﻷمن، وتدعو السلطات الوطنية المختصة إلى إجراء هذه التحقيقات على وجه السرعة وبكل الفعالية المطلوبة؛
    5. Notes the commitment of the Government of Rwanda to investigating reports of extrajudicial executions committed by some members of the security forces, and calls upon the competent national authorities to conduct those investigations promptly and with all due rigour; UN ٥ - تلاحظ التزام حكومة رواندا بالتحقيق في حالات اﻹعدام دون محاكمة المدعى ارتكابها على يد بعض أعضاء قوات اﻷمن، وتدعو السلطات الوطنية المختصة إلى إجراء هذه التحقيقات على وجه السرعة وبكل الفعالية المطلوبة؛
    37. On 5 March 2013, the Chair circulated a letter from the Deputy Permanent Representative of Rwanda reiterating the commitment of the Government of Rwanda to welcome to Kigali four members of the Group of Experts, together with their support staff, from 18 to 20 March 2013 and to provide any assistance that they might wish. UN 37 - وفي 5 آذار/مارس 2013، عمّم الرئيس رسالة واردة من نائب الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة، يكرر فيها التزام حكومة رواندا بالترحيب بزيارة أربعة من أعضاء فريق الخبراء إلى كيغالي ومن يرافقهم من موظفي الدعم، في الفترة من 18 إلى 20 آذار/ مارس 2013، وبتقديم أي مساعدة قد يريدون الحصول عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus