"commitments agreed at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الالتزامات المتفق عليها في
        
    • بالالتزامات المتفق عليها في
        
    • التزامات اتفق عليها في
        
    Priority should be given to follow-up and implementation of the commitments agreed at the World Summit on the Information Society. UN ودعت إلى إيلاء الأهمية لمتابعة وتنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    :: Implement the commitments agreed at previous sessions of the Commission and of the World Summit for Social Development UN :: تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في الدورات السابقة للجنة وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    These meetings among the nuclear-weapon States are a welcome development, since they correspond to commitments agreed at the 2010 Review Conference. UN وتمثِّل هذه الاجتماعات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية تطوراً جديرا بالترحيب، لأنها تتماشى مع الالتزامات المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    These meetings among the nuclear-weapon States are a welcome development, since they correspond to commitments agreed at the 2010 Review Conference. UN وتمثِّل هذه الاجتماعات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية تطوراً جديرا بالترحيب، لأنها تتماشى مع الالتزامات المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    We welcome the General Assembly's agreement to annually review the progress made against the commitments agreed at this summit. UN ونرحب بموافقة الجمعية العامة على إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز فيما يتصل بالالتزامات المتفق عليها في اجتماع القمة هذا.
    These were stated in terms of the three central goals of poverty eradication, full employment and social integration and developed in the preparatory process into the 10 commitments agreed at the Summit.1 UN وقد عرضت هذه اﻷهداف من زاوية اﻷهداف الرئيسية الثلاثة المتمثلة في القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة واﻹدماج الاجتماعي، وتطورات في سياق العملية التحضيرية إلى ١٠ التزامات اتفق عليها في مؤتمر القمة)١(.
    States should reinforce their efforts to implement the commitments agreed at the Fourth World Conference on Women in Beijing and the Durban Review Conference. UN ينبغي للدول أن تعزز جهودها الرامية إلى تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بكين ومؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    We do hope that such a review will be directed towards a more strengthened and coordinated approach by the United Nations system in the implementation of the commitments agreed at the various international conferences, including the World Summit for Social Development. UN ويحدونا اﻷمل بأن هذا الاستعراض سيكون موجها نحو اتباع نهج أقوى وأكثر تنسيقا من جانب منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مختلف المؤتمرات الدولية، بما فيها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    85. At its twenty-fourth special session, held in 2000, the General Assembly reaffirmed the commitments agreed at the World Summit for Social Development and produced very significant new initiatives for the eradication of poverty. UN 85 - وقد أعادت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التي عُقدت في عام 2000 تأكيد الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وأسفرت تلك الدورة عن مبادرات جديدة وشديدة الأهمية للقضاء على الفقر.
    10. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of commitments agreed at the International Conference on Financing for Development under that item, to be prepared in full collaboration with the major institutional stakeholders, as an input to the High-level Dialogue. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في إطار هذا البند، على أن يتم إعداده بالتعاون التام مع الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة، ليكون بمثابة مساهمة في الحوار الرفيع المستوى.
    10. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of commitments agreed at the International Conference on Financing for Development under that item, to be prepared in full collaboration with the major institutional stakeholders, as an input to the High-level Dialogue. UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في إطار ذلك البند، على أن يتم إعداده بالتعاون التام مع الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة، ليكون بمثابة مساهمة في الحوار الرفيع المستوى.
    Expected accomplishment (a) should read: " (a) Effective implementation of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development at all levels, including, inter alia, through partnership initiatives according to the modalities agreed upon in the Commission on Sustainable Development that support implementation of the commitments agreed at the World Summit " . UN يصبح نص الإنجاز المتوقع (أ) كما يلي: " (أ) التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على جميع المستويات، بجملة وسائل منهـا الاضطلاع بمبادرات في ميدان الشراكة تبعا للطرائق المتفق عليها فـــي لجنـــة التنمية المستدامة بما يدعم تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي " .
    79. Contributing to the achievement of the commitments agreed at the United Nations Special Session on HIV/AIDS, the medium-term aim of UNICEF is to " support and strengthen the capacities of individuals, families, communities and nations to prevent HIV infection and ensure protection and care for children and young people infected and affected by HIV and AIDS " . UN 79 - للمساهمة في تحقيق الالتزامات المتفق عليها في دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، تهدف اليونيسيف في المدى المتوسط إلى " دعم وتعزيز قدرات الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية والأمم على الوقاية من الإصابة بالفيروس وكفالة الحماية والرعاية للأطفال والشباب المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز " .
    On further activities related to the implementation of the commitments agreed at Brussels, particularly commitment 5 (Enhancing the Role of Trade in Development), and pursuant to the Bangkok Plan of Action, UNCTAD provided substantive and technical support for the meeting of LDC Trade Ministers which took place, in Zanzibar, United Republic of Tanzania, from 22 to 24 July 2001. UN 8- وفيما يتعلق بأنشطة أخرى تتصل بتنفيذ الالتزامات المتفق عليها في بروكسل، ولا سيما الالتزام 5 (تعزيز دور التجارة في التنمية)، وعملاً بخطة عمل بانكوك، قدم الأونكتاد دعماً موضوعياً وتقنياً إلى اجتماع وزراء تجارة أقل البلدان نمواً الذي عقد في زنجبار بجمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 22 إلى 24 تموز/يوليه 2001.
    (a) Effective facilitation of regional reviews to assess progress, address gaps, identify and build consensus on priority areas for action in the implementation of commitments agreed at United Nations intergovernmental processes pertaining to social development, population, ageing, disability, gender equality and health UN (أ) القيام على نحو فعال بتيسير إجراء عمليات استعراض إقليمية لتقييم التقدم المحرز ومعالجة الثغرات وتحديد وتحقيق توافق في الآراء إزاء مسائل ذات أولوية من أجل العمل على تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في إطار عمليات الأمم المتحدة الحكومية الدولية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والسكان والشيخوخة والإعاقة والمساواة بين الجنسين والصحة
    (a) Effective facilitation of regional reviews to assess progress, address gaps, identify and build consensus on priority areas for action in the implementation of commitments agreed at United Nations intergovernmental processes pertaining to social development, population, ageing, disability, gender equality and health UN (أ) القيام على نحو فعال بتيسير إجراء عمليات استعراض إقليمية لتقييم التقدم المحرز ومعالجة الثغرات وتحديد وتحقيق توافق في الآراء إزاء مسائل ذات أولوية من أجل العمل على تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في إطار عمليات الأمم المتحدة الحكومية الدولية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والسكان والشيخوخة والإعاقة والمساواة بين الجنسين والصحة
    (a) Effective facilitation of regional reviews to assess progress, address gaps, identify and build consensus on priority areas for action in the implementation of commitments agreed at United Nations intergovernmental processes pertaining to social development, population, ageing, disability, gender equality and health UN (أ) التيسير الفعال لإجراء الاستعراضات الإقليمية لتقييم التقدم المحرز، ومعالجة الثغرات، وتحديد وبناء توافق الآراء بشأن المجالات ذات الأولوية من أجل العمل على تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في إطار عمليات الأمم المتحدة الحكومية الدولية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والسكان والشيخوخة والإعاقة والمساواة بين الجنسين والصحة
    (a) Effective facilitation of regional reviews to assess progress, address gaps, identify and build consensus on priority areas for action in the implementation of commitments agreed at United Nations intergovernmental processes pertaining to social development, population, ageing, disability, gender equality and health UN (أ) التيسير الفعال لإجراء الاستعراضات الإقليمية لتقييم التقدم المحرز، ومعالجة الثغرات، وتحديد وتحقيق توافق الآراء إزاء المجالات ذات الأولوية، من أجل العمل على تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في إطار عمليات الأمم المتحدة الحكومية الدولية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والسكان والشيخوخة والإعاقة والمساواة بين الجنسين والصحة
    Expected accomplishment (a) should read: " Effective implementation of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development at all levels, including, inter alia, through partnership initiatives according to the modalities agreed upon at the Commission on Sustainable Development that support implementation of the commitments agreed at the World Summit " . UN يصبح نص الإنجاز المتوقع (أ) كما يلي: " التنفيذ الفعال لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على جميع المستويات، بجملـــة وسائــــل منهـــــا الاضطلاع بمبادرات في ميدان الشراكة تبعا للطرائق المتفق عليها فـــي لجنـــة التنمية المستدامة بما يدعم تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي " .
    SADC was committed to doing its part to realize the commitments agreed at the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session. UN والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ملتزمة بالقيام بدورها في الوفاء بالالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    We recognize that Governments have the main responsibility for undertaking the commitments agreed at these conferences. UN إننا ندرك أنــــه يقع على عاتــــق الحكومات المسؤولية الرئيسية عن اﻹضطلاع بالالتزامات المتفق عليها في تلك المؤتمرات.
    These were stated in terms of the three central goals of poverty eradication, full employment and social integration and developed in the preparatory process into the 10 commitments agreed at the Summit.1 UN وقد عرضت هذه اﻷهداف من زاوية اﻷهداف الرئيسية الثلاثة المتمثلة في القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة واﻹدماج الاجتماعي، وتطورات في سياق العملية التحضيرية إلى ١٠ التزامات اتفق عليها في مؤتمر القمة)١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus