"commitments or" - Traduction Anglais en Arabe

    • التزامات أو
        
    • الالتزامات أو
        
    • تعهدات أو
        
    • للالتزامات أو
        
    Parties undertaking commitments or actions under paragraph 5 above shall not use these commitments to fulfill obligations established under the Kyoto Protocol. UN ولا تستخدم الأطراف التي تتخذ التزامات أو إجراءات بموجب الفقرة 5 أعلاه هذه الالتزامات للوفاء بواجبات محددة بموجب بروتوكول كيوتو.
    Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties UN التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    Furthermore, any commitments or statements relating to such property made under duress should be null and void. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر أي التزامات أو تصريحات صادرة عن أصحاب هذه الممتلكات باﻹكراه لاغية وباطلة.
    Any excuse not to honour those commitments or any attempt to rewrite them is simply unacceptable. UN وأي ذريعة لعدم الوفاء بتلك الالتزامات أو أي محاولة لإعادة صياغتها أمر غير مقبول.
    Attempts by developed countries to introduce restrictions, avoid commitments or increase demands on developing countries in negotiating modalities ran counter to the spirit of the Doha Development Agenda. UN ويمكن لمحاولات البلدان المتقدمة النمو فرض قيود أو تفادي الالتزامات أو زيادة الطلبات على البلدان النامية في طرائق التفاوض أن يضـرّ بروح خطة الدوحة للتنمية.
    NCAs may terminate an infringement, order interim measures and accept commitments or impose fines. UN وتستطيع هذه السلطات أن تنهي أي تجاوز أو أن تأمر باتخاذ تدابير مؤقتة أو أن تقبل تعهدات أو أن تفرض غرامات.
    Furthermore, any commitments or statements relating to such property made under duress should be null and void. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر أي التزامات أو تصريحات صادرة عن أصحاب هذه الممتلكات بالإكراه لاغية وباطلة.
    Furthermore, any commitments or statements relating to such property made under duress should be null and void. UN وتعتبر أي التزامات أو تصريحات صادرة عن أصحاب هذه الممتلكات تحت الإكراه لاغية وباطلة.
    Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed UN التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً
    Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties UN التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    The Committee was also informed that the United Nations had not given any commitments or undertakings in this regard. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الأمم المتحدة لم تقدم أي التزامات أو تعهدات في هذا الصدد.
    Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties UN التزامات أو إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    32. The draft resolution did not attempt to secure any commitments or promises from whatever source. UN ٣٢ - وذكر أن مشروع القرار لا يحاول ضمان أي التزامات أو وعود من أي مصدر ما.
    Business enterprises may undertake other commitments or activities to support and promote human rights, which may contribute to the enjoyment of rights. UN ويمكن للمؤسسات التجارية أن تأخذ على عاتقها التزامات أو أنشطة أخرى لدعم حقوق الإنسان وتعزيزها، الأمر الذي يمكن أن يسهم في التمتع بالحقوق.
    1. Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties UN 1- التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف
    Nationally appropriate mitigation commitments or actions by developed country Parties; UN 3-2-1 التزامات أو إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف؛
    Measurement, reporting and verification of commitments or actions; UN قياس الالتزامات أو العمل المضطلع به والإبلاغ عنهما والتحقق منهما؛
    Mitigation commitments or actions UN الالتزامات أو الإجراءات المتعلقة بالتخفيف
    Any commitments or statements relating to such property made under duress are null and void; UN وتعتبر أي من الالتزامات أو البيانات المتعلقة بهذه الممتلكات والمنتزعة منه بالتهديد لاغياً وباطلاً؛
    Any commitments or statements relating to such property made under duress are null and void; UN وتعتبر أي من الالتزامات أو البيانات المتعلقة بهذه الممتلكات والمنتزعة منه بالتهديد لاغيا وباطلا؛
    These are hard commitments or obligations that are carried forward to the next biennium budget and are broken down as follows: UN وهناك تعهدات أو التزامات غير مصفاة تُرحل إلى ميزانية فترة السنتين المقبلة وتوزع على النحو التالي:
    (c) Circulate more accurate information, notably in the event of noncompliance with commitments or cooperation regarded as inadequate over the long term: UN (ج) تعميم معلومات تتسم بدقة أكثر، ولا سيما في حالة عدم الامتثال للالتزامات أو التعاون الذي يُعتبر غير كاف في الأجل الطويل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus