"commits to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتلتزم
        
    • ويلتزم
        
    • ويلزم الدول
        
    Every Government joining the Initiative commits to undergoing such a review. UN وتلتزم كل حكومة تنضم إلى المبادرة بالخضوع لمثل هذا الاستعراض.
    Canada commits to considering options for enhancing existing mechanisms and procedures related to the implementation of international human rights obligations. UN وتلتزم كندا بالنظر في خيارات تحسين الآليات والإجراءات القائمة المتصلة بتنفيذ الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Government of Canada also commits to giving greater prominence to the Market Basket Measure as one of the tools used to measure low income. UN وتلتزم حكومة كندا أيضاً بإعطاء مكانة أبرز لمقياس سلة السوق بوصفه أحد الأدوات المستخدمة لقياس الدخل المنخفض.
    The Council commits to making progress on this issue, and to reviewing its progress in 2010; UN ويلتزم المجلس بإحراز تقدم بشأن هذه المسألة وباستعراض مدى تقدمه في عام 2010؛
    The Council commits to making progress on this issue and to reviewing its progress in 2010; UN ويلتزم المجلس بإحراز تقدم بشأن هذه المسألة وباستعراض مدى تقدمه في عام 2010؛
    In endorsing this Charter, the Ministry of Foreign Affairs commits to making further concrete efforts to bring more women into management positions. UN وتلتزم وزارة الخارجية، بالتصديق على هذا الميثاق، ببذل المزيد من الجهود الملموسة لإحلال المرأة في مناصب الإدارة.
    The plan identifies domestic violence as one of the factors fuelling HIV and AIDS in Lesotho and commits to redress it. UN وتحدد الخطة العنف المنزلي كأحد العوامل التي تغذي انتشار فيروس نقص المناعة البشري والإيدز في ليسوتو وتلتزم بمعالجته.
    It hoped that Pakistan refrains from such actions and commits to addressing all the issues raised. UN وأعرب عن أمله في أن تحجم باكستان عن مثل تلك الإجراءات وتلتزم بمعالجة جميع القضايا المثارة.
    NEPAD commits to eradicating poverty and has outlined a reliable plan for action. UN وتلتزم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالقضاء على الفقر ووضعت خطة عمل يعول عليها.
    NEPAD promotes democracy and good governance and commits to the implementation of the Millennium Development Goals. UN وتشجع الشراكة الجديدة الديمقراطية والحكم الرشيد وتلتزم بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Government commits to undertake consultation with stakeholders and with the support and assistance of the international community to create such an institution. UN وتلتزم الحكومة بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة كما تلتزم، بدعم ومساعدة من المجتمع الدولي، بإنشاء مثل هذه المؤسسة.
    Australia commits to providing an interim report to the Human Rights Council prior to its next UPR. UN وتلتزم أستراليا بتقديم تقرير مرحلي إلى مجلس حقوق الإنسان قبل موعد الاستعراض الدوري الشامل المقبل لها.
    Rwanda commits to universal health insurance for all and to provide legal aid to all vulnerable and poor people. UN وتلتزم رواندا بضمان التأمين الصحي الشامل للجميع وتوفير المساعدة القانونية لجميع المستضعفين والفقراء.
    It commits to funding education at the secondary and university levels for 10 Masaai girls from communities in Kenya and the United Republic of Tanzania. UN وتلتزم بتمويل التعليم على المستوى الثانوي والجامعي لعشرة فتيات من مجتمعات الماساي في كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة؛
    It also commits to new targets and goals, some of which are time-bound, in order to end the epidemic with renewed political will. UN ويلتزم الإعلان أيضاً بوضع أهداف وغايات جديدة، بعضها محدد زمنياً للقضاء على الوباء بإرادة سياسية متجددة.
    Endorses the interactive process in question and commits to providing support to the above-mentioned discussions at the country and regional levels. UN يؤيد هذه العملية التحاورية، ويلتزم بدعم المناقشات المذكورة أعلاه على الصعيدين القطري والإقليمي.
    OCHA commits to actively follow up on each of these initiatives. UN ويلتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمتابعة كل مبادرة من هذه المبادرات متابعة نشطة.
    UNOPS also commits to reviewing and revising the existing Sustainable Procurement Practice Group's scorecard to reflect clear timeframes and measurable indicators. UN ويلتزم المكتب أيضا باستعراض وتنقيح سجلات قياس أداء الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة الحالي بهدف تحديد أطر زمنية واضحة ومؤشرات قابلة للقياس.
    It commits to making available the benefits of new technologies, especially information and communications technology, to improve the living conditions of society. UN ويلتزم هذا الهدف بإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، وخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من أجل تحسين الظروف المعيشية للمجتمع.
    UNOPS also commits to review and revise the existing Sustainable Procurement Practice Group's scorecard to reflect clear timeframes and indicators that can be measured. UN ويلتزم المكتب أيضاً باستعراض وتنقيح السجل الحالي للفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة لكي يعبّر عن أطر زمنية ومؤشرات واضحة يمكن قياسها.
    While the Accord does not take into account concerns of the vulnerable countries, it does, however, offer a review mechanism of Annex I countries emission levels by the year 2015, and commits to further negotiations towards reaching a legally-binding international agreement prior to the expiration period of the Kyoto Protocol in 2012. UN وعلى الرغم من أن الاتفاق لا يأخذ في الحسبان شواغل البلدان المستضعفة، فإنه يقترح آلية لاستعراض مستويات الانبعاثات لدى البلدان المدرجة في المرفق الأول بحلول عام 2015 ويلزم الدول بمواصلة المفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق دولي ملزم قانوناً قبل انتهاء فترة بروتوكول كيوتو في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus