"committed a crime against" - Traduction Anglais en Arabe

    • ارتكب جريمة ضد
        
    • ارتكاب جريمة مخلة
        
    • ارتكبوا جريمة مخلة
        
    In particular, refugee status is not given if there are serious grounds to suspect that the person has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity according to international conventions. UN وعلى وجه الخصوص، لا يُمنح مركز لاجئ إذا ما توفرت أسباب قوية تستدعي الشك في أن الشخص المعني قد ارتكب جريمة ضد السلم أو جريمة حرب أو جريمة ضد البشرية، وفقا للأعراف الدولية.
    that the person committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity in the sense of international law; UN - أن الشخص ارتكب جريمة ضد السلام، أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية بمعايير القانون الدولي؛
    According to the provisions of Article 25, paragraph 1, sub-paragraph 1 of the Law, visa shall not be issued, i.e. entry into the FRY shall be denied to an alien who has committed a crime against humanity and international law. UN واستنادا لأحكام الفقرة الفرعية 1 في الفقرة 1 من المادة 25 من القانون، لا تصدر التأشيرة للشخص الأجنبي الذي ارتكب جريمة ضد الإنسانية والقانون الدولي، أي لا يسمح له بدخول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    has committed a crime against humanity, or an international or war crime, or has participated in mass repression, if that has been determined by a judgment of a court; UN 7 - قد ارتكب جريمة ضد الإنسانية أو جريمة دولية أو جريمة حرب أو شارك في قمع جماعي إذا قرر ذلك حكم قضائي؛
    " 1. A State in whose territory an individual alleged to have committed a crime against the peace and security of mankind is present shall either try or extradite him. UN " ١ - يجب على الدولة التي يوجد في إقليمها فرد ينسب إليه ارتكاب جريمة مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها أن تحاكمه أو تسلمه.
    However, refugee status is denied to persons who have committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity, including one of a terrorist nature, or to persons guilty of acts which run counter to the aims and principles of the United Nations. UN ومع ذلك، فإن مركز اللاجئ لا يمنح للأشخاص الذين ارتكبوا جريمة مخلة بالسلم، أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، بما في ذلك أية جريمة ذات طابع إرهابي، وعلى الأشخاص المذنبين بارتكاب أفعال تتعارض مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    (a) If he has committed a crime against humanity; UN (أ) إذا كان قد ارتكب جريمة ضد الإنسانية؛
    - Has committed a crime against peace, a military crime or a crime against humanity, as defined in the international instruments drafted for the purpose of taking measures in respect of such crimes; UN :: ارتكب جريمة ضد السلم أو كان مجرم حرب أو ارتكب جريمة ضد الإنسانية وفقا لتعريف هذه الجرائم المحدد في القوانين الدولية المتعلقة باتخاذ تدابير بشأن جرائم مشابهة؛
    Asylum is not granted if there are reasonable grounds to suspect that the alien has committed a crime against peace, war crime or crime against humanity as defined by international agreements. UN فاللجوء لا يُمنح إذا كانت هناك أسباب معقولة للاشتباه في أن الشخص الأجنبي قد ارتكب جريمة ضد السلام، أو جريمة من جرائم الحرب أو جريمة ضد الإنسانية كما تعرفها الاتفاقيات الدولية.
    a) has committed a crime against peace, war crime or crime against humanity according to international instruments related to such crimes, UN (أ) ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة بهذه الجرائم؛
    he has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes; UN أ - ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية، حسب التعريف الوارد في الصكوك الدولية الموضوعة للنص على أحكام بشأنها؛
    has committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity in terms of international instruments that contain provisions on such crimes, UN (أ) ارتكب جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية طبقا للصكوك الدولية التي تتضمن أحكاما بشأن تلك الجرائم؛ أو
    Traditionally, the occupying Power has demolished houses for punitive reasons (where a resident of the house has committed a crime against Israel), military necessity, or for failure to obtain a permit to build. UN فقد دأبت سلطة الاحتلال على هدم المنازل كعقوبة (عندما يكون أحد المقيمين في المنزل قد ارتكب جريمة ضد إسرائيل)، أو لدواعي الضرورة العسكرية، أو بسبب عدم الحصول على تصريح للبناء.
    - Has committed a crime against peace, a military crime or a crime against humanity, as defined in the international instruments drafted for the purpose of taking measures in respect of such crimes; UN - قد ارتكب جريمة ضد السلم أو جريمة عسكرية أو جريمة ضد الإنسانية، على النحو المحدد في الصكوك الدولية الموضوعة بهدف اتخاذ تدابير في حق تلك الجرائم؛
    - Has committed a crime against peace, a military crime or a crime against humanity, as defined in international agreements drafted for the purpose of taking measures in respect of such crimes; UN - قد ارتكب جريمة ضد السلم أو جريمة عسكرية أو جريمة ضد الإنسانية، على النحو المحدد في الصكوك الدولية الموضوعة بهدف اتخاذ تدابير بحق تلك الجرائم؛
    126.1. has committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity, also a crime of genocide within the meaning defined in international documents, which have been adopted to carry out measures against crimes of such type; UN 126-1 ارتكب جريمة ضد السلام أو ضد الإنسانية أو جريمة حرب أو إبادة جماعية بالمعنى المحدد في الصكوك الدولية التي اعتُمدت لاتخاذ تدابير ضد تلك الجرائم؛
    128.2. has committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity, also a genocide crime within the meaning defined in international documents, which have been adopted to carry out measures against crimes of such kind; UN 128-2 ارتكب جريمة ضد السلام أو ضد الإنسانية أو جريمة حرب أو إبادة جماعية بالمعنى المحدد في الصكوك الدولية التي اعتُمدت لاتخاذ تدابير ضد تلك الجرائم؛
    a) committed a crime against peace, humanity or a war crime, UN (أ) ارتكب جريمة ضد السلام أو ضد الإنسانية أو جريمة حرب؛
    Has committed a crime against peace, a war crime, a crime against humanity and genocide, as defined in the relevant international humanitarian instruments; UN - ارتكب جريمة ضد السلم، أو جريمة حرب، أو جريمة ضد الإنسانية، أو جريمة الإبادة الجماعية بمدلول الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلق بتلك الجرائم؛
    Traditionally, the occupying Power has demolished houses for punitive reasons (where a resident of the house has committed a crime against Israel), military necessity, or for failure to obtain a permit to build. UN فقد دأبت سلطة الاحتلال على هدم المنازل كعقوبة (عندما يكون أحد المقيمين في المنزل قد ارتكب جريمة ضد إسرائيل)، أو لدواعي الضرورة العسكرية، أو بسبب عدم الحصول على تصريح للبناء.
    1. He has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes; UN 1 - ارتكاب جريمة مخلة بالسلم أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية بالمدلول الذي تنص الصكوك الدولية المتضمنة للأحكام الخاصة بهذه الجرائم؛
    - Persons in respect of whom there are adequate grounds for believing that they have committed a crime against the peace, a military crime or a crime against humanity as defined by the international instruments concluded with a view to the adoption of measures in relation to such crimes; UN - الأشخاص الذين توجد بشأنهم أسباب كافية للاعتقاد بأنهم ارتكبوا جريمة مخلة بالأمن، أو جريمة حرب، أو جريمة ضد الإنسانية حسب التعريف الوارد في الصكوك الدولية المبرمة بهدف اعتماد تدابير تتعلق بهذه الجرائم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus