"committed by whomever" - Traduction Anglais en Arabe

    • أيا كان مرتكبوه
        
    • الضالعون فيه وأينما
        
    • أيا كان مرتكبه
        
    • أياً كان مرتكبوه
        
    Pakistan strongly condemns terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. UN وباكستان تدين بقوة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه.
    The Strategy is built on a categorical condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purpose. UN وتقوم الاستراتيجية على إدانة قاطعة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كان الغرض.
    1. Reiterates its strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security; UN 1 - تكرر الإعراب عن إدانتها القوية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه، على أساس أنه يمثل واحدا من أشد الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين؛
    Terrorism is condemned in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. UN والإرهاب مدان بجميع أشكاله ومظاهره أيا كان الضالعون فيه وأينما وجد وأيا كان الغرض منه.
    Rejection of and opposition to terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security. UN (ع) رفض الإرهاب ومقاومته بجميع أشكاله ومظاهره أيا كان الضالعون فيه وأينما وجد وأيا كان الغرض منه فهو من أشد الأخطار التي تتهدد السلام والأمن الدوليين.
    Members will condemn terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever, for whatever purpose. UN إنكم سوف تدينون الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره أيا كان مرتكبه وأينما وقع وبغض النظر عن مقصده.
    Nepal joins the international community's condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes, as reflected in the outcome document. UN ونيبال تشارك المجتمع الدولي إدانته للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أياً كان مرتكبوه وأينما ارتكب، ولأي غرض كان، كما ورد في الوثيقة الختامية.
    1. Reiterates its strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security; UN 1 - تكرر الإعراب عن إدانتها القوية للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه، على أساس أنه يمثل واحدا من أشد الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين؛
    We strongly condemn terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purpose, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security. UN وندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وأينما ارتكب وأيا كان غرضه، لأنه يشكل أحد أكثر التهديدات خطورة على السلام والأمن الدوليين.
    As for terrorism, on whose definition everyone has yet to agree, my delegation welcomes the existence within our Organization of a structure to coordinate the fight against terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. UN أما فيما يتعلق بالإرهاب الذي يجب أن يتفق الجميع على تعريفه ، فإن وفد بلادي يرحب بوجود هيكل في منظمتنا لتنسيق مكافحة الإرهاب بجميع صوره وتجلياته، أيا كان مرتكبوه وأينما وقع وأيا كان الغرض منه.
    His Government condemned terrorism in all its forms and manifestations committed by whomever and wherever, but it believed that the exercise of the legitimate rights of States, peoples and individuals under international law should not be regarded as terrorism. UN وأضاف أن حكومته تدين الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره أيا كان مرتكبوه وحيثما وقع، ولكنها تعتقد أن ممارسة الدول والشعوب والأفراد لحقوقها المشروعة بموجب القانون الدولي ينبغي ألا تعتبر إرهابا.
    Stressing the essential need to strengthen international, regional and subregional cooperation to effectively prevent and suppress terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, whenever and for whatever purposes, in particular by enhancing the national capacity of Member States through the provision of technical assistance, UN وإذ تشدّد على أن هناك حاجة أساسية إلى تدعيم التعاون على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل منع الإرهاب بكل أشكالـه ومظاهره وقمعه على نحو فعّال، أيا كان مرتكبوه ومتى ارتكب وأيا كانت أغراضه، وذلك، على وجه الخصوص، بتعزيز القدرات الوطنية لدى الدول الأعضاء من خلال تقديم المساعدة التقنية،
    Stressing the essential need to strengthen international, regional and subregional cooperation to effectively prevent and suppress terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, whenever and for whatever purposes, in particular by enhancing the national capacity of Member States through the provision of technical assistance, UN وإذ تشدّد على أن هناك حاجة أساسية إلى تدعيم التعاون على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل منع الإرهاب بكل أشكالـه ومظاهره وقمعه على نحو فعّال، أيا كان مرتكبوه ومتى ارتكب وأيا كانت أغراضه، وذلك، على وجه الخصوص، بتعزيز القدرات الوطنية لدى الدول الأعضاء من خلال تقديم المساعدة التقنية،
    Stressing the essential need to strengthen international, regional and subregional cooperation to prevent and suppress effectively terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, whenever and for whatever purposes, in particular by enhancing the national capacity of Member States through the provision of technical assistance, UN وإذ تشدّد على أن هناك حاجة أساسية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل منع الإرهاب بكل أشكالـه ومظاهره وقمعه على نحو فعّال، أيا كان مرتكبوه ومتى ارتكب وأيا كانت أغراضه، وذلك، على وجه الخصوص، بتعزيز القدرات الوطنية لدى الدول الأعضاء من خلال تقديم المساعدة التقنية،
    Reiterating the strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations committed by whomever, wherever and for whatever purposes, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security, in accordance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations; UN إذ نكرر إدانتنا الشديدة للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه، لأنه يشكّل واحدا من أشد الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين، وفقا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة؛
    Stressing the essential need to strengthen international, regional and subregional cooperation to prevent and suppress effectively terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, whenever and for whatever purposes, in particular by enhancing the national capacity of Member States through the provision of technical assistance, UN وإذ تؤكد وجود حاجة أساسية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي من أجل منع الإرهاب بكل أشكالـه ومظاهره وقمعه على نحو فعال، أيا كان مرتكبوه ومتى ارتكب وأيا كانت أغراضه، وبخاصة عن طريق تعزيز القدرات الوطنية للدول الأعضاء من خلال تقديم المساعدة التقنية،
    p. Rejection of and opposition to terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security. UN (ع) رفض الإرهاب ومقاومته بجميع أشكاله ومظاهره أياً كان الضالعون فيه وأينما وجد وأياً كان الغرض منه، فهو من أشد الأخطار التي تهدِّد السلام والأمن الدوليين.
    Rejection of and opposition to terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes, as it constitutes one of the most serious threats to international peace and security. UN (ع) رفض الإرهاب ومقاومته بجميع أشكاله ومظاهره أيا كان الضالعون فيه وأينما وجد وأيا كان الغرض منه فهو من أشد الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين.
    11. As a country that had experienced terrorist attacks, Iraq condemned terrorism in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. UN 11 - وذكر أن العراق، باعتباره بلدا عانى من الهجمات الإرهابية، يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبه وأينما ارتكب وأيا ما كان الغرض منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus