Having regard to the Preparatory Committee's assessment, the General Assembly should decide to convene a conference in 1998. | UN | وينبغي أن تقرر الجمعية العامة عقد المؤتمر في عام ١٩٩٨، مع أخذ تقييم اللجنة التحضيرية لﻷمر في الاعتبار. |
This conclusion is based on the Committee's assessment of the relationship between the authors' way of life and the lands covered by their claims. | UN | ويرتكز هذا الاستنتاج على تقييم اللجنة للعلاقة بين نهج الحياة الذي يسير عليه أصحاب البلاغ والأراضي المشمولة بمطالباتهم. |
This conclusion is based on the Committee's assessment of the relationship between the authors' way of life and the lands covered by their claims. | UN | ويرتكز هذا الاستنتاج على تقييم اللجنة للعلاقة بين نهج الحياة الذي يسير عليه أصحاب البلاغ والأراضي المشمولة بمطالباتهم. |
That this consultation process was unsatisfactory to the authors and was capable of greater interaction does not alter the Committee's assessment. | UN | أما أن عملية التشاور هذه لم تكن مرضية للشاكين، وكانت قادرة على زيادة التفاعل فهذا لا يغير من تقدير اللجنة. |
(b) Increased reference to and use of the Committee's assessments, as evidenced by the level of procurement and reference to the Committee's assessment findings | UN | (ب) زيادة الإحالة إلى تقييمات اللجنة واستخدامها، كما يدل على ذلك مستوى المشتريات والإحالة إلى الاستنتاجات المنبثقة من تقييمات اللجنة |
The Committee's assessment will be communicated to each State party through a letter by the Rapporteurs. | UN | وسيجري إبلاغ كل دولة طرف بتقييم اللجنة عن طريق رسالة يوجهها المقرّرون. |
In addition, even if the IRB had been correct in finding in 2005 that the authors were not in danger if returned to Sri Lanka, the relevant moment for the Committee's assessment of alleged violations of the Covenant is the present. | UN | بالإضافة إلى ذلك، حتى لو كان هذا المجلس محقاً فيما استنتجه في عام 2005 من أن صاحبي البلاغ لن يتعرضا للخطر حال إعادتهما إلى سري لانكا، فإن الوقت الراهن هو الزمن الذي ينبغي أن تُجري فيه اللجنة تقييماً للانتهاكات التي يُدَّعى ارتكابها للعهد. |
Thereafter, the Rapporteur on follow-up transmits the Committee's assessment in writing to the State party concerned. | UN | بعد ذلك، يحيل المقرر المعني بالمتابعة تقييم اللجنة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية. |
Also of interest was the Committee's assessment of the extent to which persons with disabilities were able to engage in the effective exercise of their political rights. | UN | ومن المهم أيضا توفير معلومات عن تقييم اللجنة لمدى تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقوقهم السياسية ممارسة فعلية. |
The Committee's assessment is based on the preliminary assessment provided by the Rapporteur on follow-up, the alternate rapporteur and the Committee member who acted as country rapporteur when the State party presented its periodic report. | UN | ويستند تقييم اللجنة إلى التقييم الأولي الذي يقدمه المقرر المعني بالمتابعة، والمقرر المناوب، وعضو اللجنة الذي تولى مهام المقرر القطري وقت تقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري. |
It considers, however, that the inconsistences in the complainant's account do not constitute an obstacle for the Committee's assessment of the risk of torture in case of her deportation to Ethiopia. | UN | غير أنها ترى أن أوجه عدم الاتساق في رواية صاحبة الشكوى لا تشكل عائقاً أمام تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في حالة ترحيلها إلى إثيوبيا. |
It considers, however, that these inconsistences in the first complainant's account do not constitute an obstacle for the Committee's assessment of the risk of torture in case of his expulsion to Yemen. | UN | وهي ترى، مع ذلك، أن أوجه عدم الاتساق التي وردت في رواية صاحب الشكوى الأول لا تشكل عائقاً أمام تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في حال طرده إلى اليمن. |
The Committee's assessment of that information was provided in an addendum report, published in August. | UN | وَيرد تقييم اللجنة لتلك المعلومات في تقرير الإضافة، الذي نُشر في آب/أغسطس. |
It considers, however, that the inconsistencies in the complainant's account do not constitute an obstacle for the Committee's assessment of the risk of torture in case of her deportation to Ethiopia. | UN | غير أنها ترى أن أوجه عدم الاتساق في رواية صاحبة الشكوى لا تشكل عائقاً أمام تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في حالة ترحيلها إلى إثيوبيا. |
It considers, however, that these inconsistencies in the first complainant's account do not constitute an obstacle for the Committee's assessment of the risk of torture in case of his expulsion to Yemen. | UN | وهي ترى، مع ذلك، أن أوجه عدم الاتساق التي وردت في رواية صاحب الشكوى الأول لا تشكل عائقاً أمام تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في حال طرده إلى اليمن. |
The Committee welcomes this report, which, along with the semi-annual report covering the first six months of 2006, has been taken into account in the Committee's assessment of the Executive Directorate's work. | UN | وترحب اللجنة بهذا التقرير الذي أُخذ بعين الاعتبار، إلى جانب التقرير النصف السنوي الذي يغطي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2006، في تقييم اللجنة لعمل المديرية التنفيذية. |
He presented the Committee's assessment of the preliminary version of the Exposure Draft of the IASB SME standard. | UN | كما عرض تقييم اللجنة للنسخة الأولية من مشروع الكشف في إطار معيار المجلس الدولي لمعايير المحاسبة فيما يخص المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Such a measure will be taken on a case-by-case basis, in particular, in instances where a State party has not submitted an initial report many years after ratification and the Committee's assessment of possible reasons for non-reporting. | UN | وسيتخذ هذا التدبير على أساس كل حالة على حدة، لا سيما في الحالات التي لم تقدم الدولة الطرف فيها تقريرا أوليا لعدة سنوات بعد التصديق، وعلى أساس تقدير اللجنة للأسباب الممكنة لعدم تقديم التقرير. |
Such a measure will be taken on a case-by-case basis, in particular, in instances where a State party has not submitted an initial report many years after ratification and the Committee's assessment of possible reasons for non-reporting. | UN | وسيتخذ هذا التدبير على أساس كل حالة على حدة، لا سيما في الحالات التي لم تقدم الدولة الطرف فيها تقريرا أوليا لعدة سنوات بعد التصديق، وعلى أساس تقدير اللجنة للأسباب الممكنة لعدم تقديم التقرير. |
(b) Increased reference to and use of the Committee's assessments, as evidenced by the level of procurement and reference to the Committee's assessment findings | UN | (ب) زيادة الإحالة إلى تقييمات اللجنة واستخدامها، كما يدل على ذلك مستوى المشتريات والإحالة إلى الاستنتاجات المنبثقة من تقييمات اللجنة |
Accordingly, while potentially relevant to the Committee's assessment of the remaining claims, these particular issues need not be further addressed by the Committee. | UN | وبناءً على ذلك، فإن هذه المسائل المحددة، رغم احتمال صلتها بتقييم اللجنة للادعاءات المتبقية، لا تتطلب من اللجنة مزيداً من الدراسة. |
The Committee appreciates the opportunity afforded to hold a dialogue with representatives of the State party and the answers to the questions raised by the Committee. The Committee regrets however, that the information provided was in some cases not sufficiently detailed to advance the Committee's assessment of the level of enjoyment of the rights provided for in the Covenant in the State party. | UN | 3- وتقدر اللجنة الفرصة المتاحة لإجراء حوار مع ممثلي الدولة الطرف والأجوبة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة، لكنها تعرب مع ذلك عن أسفها لأن المعلومات المقدمة لم تكن، في بعض الحالات، مفصلة بما فيه الكفاية لكي تجري اللجنة تقييماً أفضل لمستوى التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد في الدولة الطرف. |