"committee's decision on admissibility" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار اللجنة بشأن المقبولية
        
    • قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية
        
    The author concludes that he indeed had made every reasonable effort to exhaust domestic remedies, and that the Committee's decision on admissibility is thus correct. UN ويختتم بقوله إنه قد بذل بالفعل كل جهد معقول لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومن ثم فإن قرار اللجنة بشأن المقبولية صحيح.
    The author concludes that he indeed had made every reasonable effort to exhaust domestic remedies, and that the Committee's decision on admissibility is thus correct. UN ويختتم بقوله إنه قد بذل بالفعل كل جهد معقول لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومن ثم فإن قرار اللجنة بشأن المقبولية صحيح.
    Procedural issues: Determination of the scope of the Committee's decision on admissibility UN المسائل الإجرائية: تحديد نطاق قرار اللجنة بشأن المقبولية.
    It disputes the Committee's decision on admissibility and merits, and claims that it had no official contact with the Committee. UN وتعترض الدولة الطرف على قرار اللجنة بشأن المقبولية والأسس الموضوعية، وتدعي أن لم يكن لديها أي اتصال باللجنة.
    Individual opinion on the Committee's decision on admissibility UN رأي فردي بشأن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية
    It disputes the Committee's decision on admissibility and merits, and claims that it had no official contact with the Committee. UN وتعترض الدولة الطرف على قرار اللجنة بشأن المقبولية والأسس الموضوعية، وتدعي أن لم يكن لديها أي اتصال باللجنة.
    However, the Committee has also examined the information submitted by the author in this respect and concludes that the facts and arguments as advanced by the State party in support of its claim do not justify the revision of the Committee's decision on admissibility. UN غير أن اللجنة درست أيضا المعلومات المقدمة من صاحب الرسالة في هذا الشأن وخلصت إلى أن الوقائع والمبررات التي قدمتها الدولة الطرف تأييدا لدعواها لا تبرر إعادة النظر في قرار اللجنة بشأن المقبولية.
    It notes with concern that following the transmittal of the Committee's decision on admissibility, no further information has been received from the State party clarifying the matter raised by the present communication. UN وتلاحظ مع القلق أنها لم تتلق، بعد إحالة قرار اللجنة بشأن المقبولية إلى الدولة الطرف، أية معلومات أخرى منها توضح المسألة التي يثيرها هذا البلاغ.
    The State party stated that the Committee's decision on admissibility was examined by the Supreme Court of Uzbekistan, which concluded that no violations of the criminal or criminal procedure law had taken place during the investigation and court examination of the criminal case of R.M. and S.I. UN وذكرت الدولة الطرف أن المحكمة العليا في أوزبكستان قد درست قرار اللجنة بشأن المقبولية واستنتجت أنه لم تقع أية انتهاكات للقانون الجنائي أو قانون الإجراءات الجنائية في أثناء التحقيق مع ر. م. وس. إ.
    Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    The Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    The Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    The Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    13.1 On 23 January 2008, the State party argued that the Committee's decision on admissibility was based solely on the " misleading statements " of the complainant's Tunisian counsel. UN 13-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، اعتبرت الدولة الطرف أن قرار اللجنة بشأن المقبولية لم يستند إلا إلى " الإفادات الزائفة " للمحامي التونسي لصاحبة الشكوى.
    13.1 On 23 January 2008, the State party argued that the Committee's decision on admissibility was based solely on the " misleading statements " of the complainant's Tunisian counsel. UN 13-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، اعتبرت الدولة الطرف أن قرار اللجنة بشأن المقبولية لم يستند إلا إلى " الإفادات الزائفة " للمحامي التونسي لصاحبة الشكوى.
    Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    The Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    It observes that no new facts or arguments have been submitted that would justify a reversal of the Committee's decision on admissibility. UN وتلاحظ أنه لم ترد وقائع أو حجج جديدة تبرر العدول عن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية.
    Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus