"committee's evaluation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم اللجنة
        
    Such circumstances could not be specified in advance; they could only be determined following the Committee's evaluation of a particular case. UN وأشار إلى أن هذه الظروف لا يمكن تحديدها مسبقاً، وإنما يمكن أن تتحدد بعد تقييم اللجنة لحالة معينة.
    The Advisory Committee had made pertinent comments which would guide the Committee's evaluation. UN وقدمت اللجنة الاستشارية تعليقات ذات صلة من شأنها أن توجه تقييم اللجنة.
    Committee's evaluation: Additional information is required in respect of paragraphs 15 and 20. UN تقييم اللجنة: من الضروري تقديم معلومات إضافية بشأن الفقرتين 15 و20.
    The Committee's evaluation would therefore be that no real change had been recorded in that regard. UN ولذلك سيكون تقييم اللجنة أنه لم يسجل أي تغيير حقيقي في هذا الصدد.
    The Committee regrets that such data were not available on the International Tribunal's 1996 expenditures, which hampered the Committee's evaluation of the proposals. UN وتأسف اللجنة لعدم إتاحة هذه البيانات بشأن نفقات عام ١٩٩٦ للمحكمة، مما أعاق تقييم اللجنة للمقترحات.
    This hampered the Advisory Committee's evaluation of the proposals. UN فقد حال ذلك دون تقييم اللجنة الاستشارية للمقترحات.
    A letter should be sent to the State party reflecting the Committee's evaluation. UN ينبغي توجيه رسالة إلى الدولة الطرف تتضمن تقييم اللجنة.
    This chapter summarizes the Committee's evaluation of exposures of the public and workers to radiation from the various sources. UN ١١٧ - وهذا الفصل يلخص تقييم اللجنة لتعرضات الجمهور والعاملين لﻹشعاع الناتج عن المصادر المختلفة.
    Committee's evaluation: The procedure has been completed in respect of the investigations into the incidents of 29 September and 1 October 2010. UN تقييم اللجنة: نجح الإجراء المتبع فيما يخص نتيجة التحقيقات في أحداث 29 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The thirty-seventh session had marked the second time that the Committee had met in parallel chambers, and it was her understanding that the Committee's evaluation of the experience had been very positive. UN وسجلت الدورة السابعة والثلاثين أنه للمرة الثانية عقدت اللجنة اجتماعاتها في شكل اجتماعات خبراء متوازية ووفقا لما فهمته فإن تقييم اللجنة لتلك التجربة كان إيجابيا جدا.
    Please provide the Committee with the outcome of the inter-ministerial Committee's evaluation of the Argentine criminal law with reference to the requirements of the international conventions and protocols on terrorism. UN يرجى تزويد اللجنة بما توصل إليه تقييم اللجنة الوزارية للقانون الجنائي الأرجنتيني فيما يتعلق بمتطلبات الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    My delegation agrees with the Ad Hoc Committee's evaluation of the limited progress achieved so far, as well as with its recommendations for further measures to attain the goals of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF). UN ووفد بلدي يتفق مع تقييم اللجنة المخصصة للتقدم المحدود الذي تحقق حتى اﻵن، وأيضا مع توصياتها باتخاذ مزيد من التدابير لتحقيق أهداف البرنامج.
    He noted that the Committee's evaluation of those nominations had relied on a range of key criteria, including research trial data, a meta-analysis previously done by the Committee, the standard presumptions that had been approved by the Parties and schedules of adoption of alternatives in similar sectors and environments in other countries. UN وأشار إلى أن تقييم اللجنة لهذه التعيينات اعتمد على طائفة من المعايير الرئيسية تشمل بيانات تجارب البحوث، وتحليل لاحق أجرته اللجنة في السابق، والافتراضات المعيارية التي كانت الأطراف قد وافقت عليها والجداول الزمنية لاعتماد البدائل في القطاعات المماثلة والبيئات في البلدان الأخرى.
    Through this process, States are able to discuss progress and obstacles with the Committee, clarify their obligations under the Convention and benefit from the Committee's evaluation of their progress in fulfilling the requirements of the Convention. UN وتتمكن الدول من خلال هذه العملية من أن تناقش مع اللجنة التقدم المحرز والعقبات التي تمت مواجهتها، وإيضاح التزاماتها بموجب الاتفاقية والاستفادة من تقييم اللجنة للتقدم الذي أحرزته في الوفاء بمقتضيات الاتفاقية.
    His delegation agreed with the Committee's evaluation and conclusions. It assumed that in his future work the Director-General would take into account the comments made by the External Auditor, and that in subsequent reports he would inform the Board of any measures taken. UN وأضاف قائلا إن وفد بلاده يتفق مع تقييم اللجنة واستنتاجاتها، ويفترض أن المدير العام سيأخذ في الحسبان في عمله المقبل الملاحظات التي أبداها مراجع الحسابات الخارجي وسيبلّغ المجلس بأي تدابير تُتّخذ في هذا الصدد في تقاريره اللاحقة.
    For the purposes of the Committee's evaluation of the effects of radiation exposure on children, the term " children " , in contrast to " adults " , included those exposed as infants, children and adolescents. UN ولأغراض تقييم اللجنة لآثار تعرُّض الأطفال للإشعاعات، يشمل مصطلح " الأطفال " ، على عكس مصطلح " البالغين " ، من يتعرَّضون كرضَّع أو أطفال أو مراهقين.
    The Committee's evaluation of the levels and effects of exposure to ionizing radiation following the 2011 accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station was a major element in the Committee's programme of work over the period under consideration. UN 16- وكان تقييم اللجنة لدرجات وآثار التعرُّض للإشعاع المؤيِّن عقب الحادث الذي وقع في محطة فوكوشيما دايتشي الكهرنووية في عام 2011 عنصراً رئيسيًّا في برنامج عمل اللجنة في الفترة قيد البحث.
    The Committee agreed that the paper by Mr. Ian Rae (Australia) referenced in the Committee's evaluation of the proposal to list decabromodiphenyl ether would be made available in document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/19. UN 66 - واتفقت اللجنة على أن تتاح الورقة التي أعدها السيد إيان راي (أستراليا)، والتي أشير إليها في تقييم اللجنة لمقترح إدراج الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم، في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/19.
    The Committee's evaluation UN بــاء - تقييم اللجنة
    B. The Committee's evaluation UN باء - تقييم اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus