"committee's general recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصيات العامة للجنة
        
    • والتوصيات العامة للجنة
        
    • وللتوصيتين العامتين
        
    • توصياتها العامة
        
    • للتوصيات العامة للجنة
        
    • التوصيتين العامتين للجنة
        
    • تراعي التوصية العامة
        
    • والتوصيات العامة المقدمة من اللجنة
        
    • التوصيات العامة الصادرة
        
    • التوصيات العامة للّجنة
        
    • وتوصيات اللجنة العامة
        
    The outcome of these thematic debates is reflected in the Committee's general recommendations XXVII to XXX. UN وترد نتائج هذه المناقشات المواضيعيـة في التوصيات العامة للجنة من التوصية السابعة والعشرين إلى التوصية الثلاثين.
    It is also concerned at the lack of dissemination of the Committee's general recommendations as well as of the previous concluding observations in respect of Iceland. UN ويساور القلق اللجنة أيضا لعدم نشر التوصيات العامة للجنة فضلا عن الملاحظات الختامية السابقة المتعلقة بأيسلندا.
    The Committee's general recommendations were to be translated and would also be published on the website. UN وسوف تترجم التوصيات العامة للجنة وتنشر على الموقع الإلكتروني.
    The Committee is also concerned about the general lack of visibility and dissemination of the Convention and the Committee's general recommendations. UN وتعرب اللجنةُ كذلك عن القلق إزاء عدم شيوع الوعي بالاتفاقية والتوصيات العامة للجنة وعدم نشرهما على العموم.
    19. Please indicate if any other temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 23 and 25 have been adopted in this context, or in any other field regarding women's participation in public life. UN 19 - يرجى ذكر ما إذا كان قد تم اعتماد أي تدابير خاصة مؤقتة أخرى في هذا السياق أو في أي مجال آخر بشأن مشاركة المرأة في الحياة العامة وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصيتين العامتين 23 و 25 للجنة.
    The Committee is similarly concerned that the Convention's provisions and the Committee's general recommendations are not sufficiently known by judges, lawyers, prosecutors and women themselves, as indicated by the absence of any court decisions that refer to the Convention. UN وعلى المنوال نفسه، يساور القلق اللجنة لكون توصياتها العامة غير معروفة بشكل كاف من جانب القضاة والمحامين والمدعين العامين بل والنساء أنفسهن، على نحو ما يدل عليه غياب أي أحكام صادرة عن محكمة تشير إلى الاتفاقية.
    The Committee is also concerned at the lack of dissemination of the Committee's general recommendations and previous concluding observations. UN وتشعر اللجنة بالانشغال أيضاً لعدم تعميم التوصيات العامة للجنة وملاحظاتها الختامية السابقة.
    The outcome of these thematic debates is reflected in the Committee's general recommendations Nos. 27 to 30. UN وترد نتائج هذه المناقشات المواضيعية في التوصيات العامة للجنة ذات الأرقام من 27 إلى 30.
    Inputs to the elaboration and use of the Committee's general recommendations UN تقديم مدخلات لإعداد التوصيات العامة للجنة والاستفادة منها
    At those sessions, the Law Group monitored the review of country reports by the Committee and provided input into the formulation of the Committee's general recommendations. UN ورصد الفريق القانوني، خلال تلك الدورات، استعراض اللجنة للتقارير القطرية وأسهم في صياغة التوصيات العامة للجنة.
    It is also concerned at the lack of dissemination of the Committee's general recommendations as well as of the previous concluding observations in respect of Iceland. UN وهي قلقة أيضا لعدم نشر التوصيات العامة للجنة والملاحظات الختامية السابقة المتعلقة بأيسلندا.
    The outcome of these thematic debates is reflected in the Committee's general recommendations Nos. 27 to 30. UN وترد نتائج هذه المناقشات المواضيعيـة في التوصيات العامة للجنة من التوصية 27 إلى التوصية 30.
    She agreed that the Committee's general recommendations would be useful helping to eliminate practices harmful to women. UN وهي متفقة على أن التوصيات العامة للجنة سوف تكون مفيدة في المساعدة على التخلص من هذه الممارسة الضارة بالنسبة للنساء.
    Disseminate the Committee's general recommendations to the people of Guatemala and particularly government administrators. UN نشر التوصيات العامة للجنة بين الشُعب على نطاق واسع، وبصفة خاصة المسؤولين الحكوميين.
    The Committee's general recommendations on articles 9, 15 and 16 had made a welcome contribution to the understanding of women's rights with regard to marriage and the family. UN وقد كانت التوصيات العامة للجنة بشأن المواد ٩ و ١٥ و ١٦ إسهاما إيجابيا لفهم حقوق المرأة فيما يتعلق بالزواج واﻷسرة.
    Visibility of the Convention, the Optional Protocol and the Committee's general recommendations UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة
    Capacity to implement the Convention and the Committee's general recommendations UN القدرة على تنفيذ الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة
    Visibility of the Convention, the Optional Protocol and the Committee's general recommendations UN بروز الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة
    Please indicate what measures have been taken or are being envisaged to specifically address the challenges in order to increase women's participation in public and political life at all levels in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 23 and 25. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت أو المتوخى اتخاذها للتصدي بوجه خاص للتحديات بغية زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية على جميع المستويات وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصيتين العامتين 23 و 25 اللتين وضعتهما اللجنة.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its fifth periodic report, which followed the Committee's guidelines for preparation of periodic reports, while noting that it does not refer to the Committee's general recommendations and lacks sufficient data disaggregated by sex. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الدوري الخامس الذي اتبعت في إعداده المبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الدورية، بينما تلاحظ أن التقرير لم يُشر إلى توصياتها العامة كما أنه يفتقر إلى بيانات كافية مفصلة حسب نوع الجنس.
    The Committee requests the State party to continue to disseminate widely, in particular to women's and human rights organizations, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly on the theme " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف مواصلة التعميم الواسع، ولا سيما على المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، للتوصيات العامة للجنة وإعلان منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة والمعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " .
    In this regard, the Committee encourages further use of temporary special measures to accelerate the advancement of women, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 25 and 23. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة كذلك على استخدام التدابير المؤقتة والخاصة للتعجيل بنهوض المرأة، وفق الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، ووفق التوصيتين العامتين للجنة 25 و 23.
    Bearing in mind the Committee's general recommendations No. 31 (2005) on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system and No. 32 (2009) on special measures, the State party should also consider adopting such special measures to ensure that employment in the criminal justice administration reflects the diversity in the State party's society. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقوم، وهي تراعي التوصية العامة رقم 31(2005) بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية، والتوصية العامة 32(2009) بشأن التدابير الخاصة، بالنّظر في اعتماد تدابير خاصة في التوظيف في إدارة العدالة الجنائية بما يعكس تنوّع مجتمع الدولة الطرف.
    It also requests the Government to continue to disseminate widely, and in particular to women's and human rights organizations, the Convention, the Committee's general recommendations, the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session of the General Assembly, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . UN وتطلب اللجنة أيضا من الحكومات أن تواصل التعريف على نطاق واسع، وبخاصة في أوساط المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، بالاتفاقية والتوصيات العامة المقدمة من اللجنة وبإعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الثامنة والثلاثين للجمعية العامة التي عُقدت تحت شعار " المرأة في عام 2000: المساواة بين الجنسين، التنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " .
    In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, the Optional Protocol thereto and relevant jurisprudence, as well as the Committee's general recommendations, to all stakeholders. UN بالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها والسوابق القضائية ذات الصلة، وكذلك التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة، بين جميع أصحاب المصلحة.
    Please indicate what measures have been taken or are currently being planned to specifically address these challenges in order to increase women's representation in public and political life at all levels in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 23 and 25. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة أو التي يجري التخطيط لها حاليا من أجل التصدي تحديدا لهذه التحديات بغية زيادة تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية على جميع الصعد بمقتضي الفقرة 1 من المادة 4 من المعاهدة والتوصيتين 23 و 25 من التوصيات العامة للّجنة.
    Visibility of the Convention, the Optional Protocol and the Committee's general recommendations UN إبراز دور الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وتوصيات اللجنة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus