The Committee's recommendations on the proposed rejustifications are contained below, in the paragraphs devoted to the relevant offices. | UN | وترد أيضا أدناه في الفقرات المكرسة للمكاتب ذات الصلة توصيات اللجنة بشأن الوظائف المقترح إعادة تبريرها. |
The Rapporteur expressed concern about the lack of information received from the State party regarding the implementation of the Committee's recommendations on these cases. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه من عدم تلقي معلومات من الدولة الطرف بخصوص تنفيذ توصيات اللجنة بشأن هذه القضايا. |
The Committee's recommendations on posts would entail a reduction of non-post resources. | UN | وسيترتب على توصيات اللجنة بشأن الوظائف حدوث انخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
The Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. | UN | وترد توصيات اللجنة بشأن تلك المقترحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية المشمولة بها. |
The Parties will consider the Committee's recommendations on compliance issues. | UN | وستنظر الأطراف في توصيات اللجنة المتعلقة بمسائل الامتثال. |
The Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. | UN | وترد توصيات اللجنة بشأن تلك المقترحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية ذات الصلة بها. |
The Rapporteur expressed concern about the lack of information received from the State party regarding the implementation of the Committee's recommendations on these cases. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه من عدم تلقي معلومات من الدولة الطرف بخصوص تنفيذ توصيات اللجنة بشأن هذه القضايا. |
25. The Committee's recommendations on evaluation were contained in paragraphs 135-139, 151-158, 165 and 175-178 of the report. | UN | 25 - وترد توصيات اللجنة بشأن التقييم في الفقرات 135-139 و 151-158 و 165 و 175-178 من التقرير. |
His Government had also made efforts to incorporate the Committee's recommendations on gender mainstreaming the health-care system. | UN | وتبذل حكومة بلده الجهود أيضا من أجل تنفيذ توصيات اللجنة بشأن إدماج نوع الجنس في نظام الرعاية الصحية. |
The Committee's recommendations on posts in the Office of the United Nations Security Coordinator are contained in paragraphs 11 to 13 above. | UN | وترد توصيات اللجنة بشأن الوظائف اللازمة للمكتب في الفقرات من 11 إلى 13 أعلاه. |
Section III contains the Committee's recommendations on the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. | UN | ويتضمن الفرع الثالث توصيات اللجنة بشأن مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة. |
The Committee's recommendations on that issue will be reported to the Chinese legislature. | UN | وستُبلغ توصيات اللجنة بشأن تلك المسألة إلى الجهاز التشريعي الصيني. |
The proposed draft resolution contained in annex I to the report reflected the Committee's recommendations on the issue. | UN | ويعكس مشروع القرار المقترح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير توصيات اللجنة بشأن هذه المسألة. |
The Committee's recommendations on the matter are contained in paragraphs 166 to 176 of the present report. | UN | وترد توصيات اللجنة بشأن هذه المسألة في الفقرات ١٦٦ إلى ١٧٦ من هذا التقرير. |
The author also informs the Committee about repeated acts of harassment against Ms. Bautista's relatives and reiterates that the Committee's recommendations on the case, in particular to conduct a penal investigation, have not been complied with. | UN | ويبلغ صاحب البلاغ أيضاً اللجنة بشأن أعمال التحرش المتكررة التي تعرض لها أقرباء السيدة باوتيستا ويؤكد من جديد أن توصيات اللجنة بشأن هذه القضية، لا سيما فيما يتعلق بإجراء تحقيق جنائي، لم يُعمل بها. |
In that regard, the Committee's recommendations on vacancy rate estimates for specific staffing categories in specific missions are indicated, where applicable, under the discussion of the individual missions below. | UN | وفي هذا الصدد، ترد توصيات اللجنة بشأن تقديرات معدل الشغور لفئات محددة من الموظفين في بعثات محددة، حسب الاقتضاء، في إطار مناقشة كل بعثة على حدة. |
186. Thus, the Committee's recommendations on undertaking campaigns to raise awareness about the importance of women's participation in public and political life are being successfully implemented. | UN | 186- وهكذا، تُنفذ بنجاح توصيات اللجنة بشأن اتخاذ تدابير للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة. |
Accordingly, the Committee's recommendations on that issue were without prejudice to its future consideration of the forthcoming reports of the Secretary-General. | UN | وبناء على ذلك، فإن توصيات اللجنة بشأن تلك المسألة لا تحول دون نظرها مستقبلا في التقارير التي من المتوقع أن يقدمها الأمين العام. |
The Rapporteur expressed concern about the lack of information received from the State party regarding the implementation of the Committee's recommendations on these cases. | UN | وأعرب المقرر عن قلقه إزاء النقص في المعلومات الواردة من الدولة الطرف بشأن تنفيذ توصيات اللجنة المتعلقة بهذه القضايا. |
Very actively involved in the preparation of the Committee's recommendations on violence against women and on equality in the family. | UN | وقد شاركت بنشاط كبير في إعداد توصيات اللجنة المتعلقة بالعنف ضد المرأة وبالمساواة في إطار اﻷسرة. |
This triennial review concludes that the Division for Sustainable Development in the Department of Economic and Social Affairs has implemented or taken adequate measures towards implementing the Committee's recommendations on the evaluation of sustainable development. | UN | ويخلص استعراض الثلاث سنوات هذا إلى أن شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قد نفذت، أو اتخذت تدابير ملائمة صوب تنفيذ، توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقييم التنمية المستدامة. |
The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات. |