"committee's recommendations that" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصيات اللجنة التي
        
    • توصيات اللجنة بأن
        
    Despite those challenges, the Government was endeavouring to implement international instruments and was committed to doing its utmost to ensure the full implementation of those of the Committee's recommendations that had not yet been sufficiently implemented. UN وتعمل الحكومة رغم ذلك على تنفيذ الصكوك الدولية وتتعهد ببذل ما في وسعها لكي تنفذ بالكامل توصيات اللجنة التي لم تنفذ بالقدر الكافي.
    Moreover, the State party has failed to provide sufficient evidence to conclude that an effective remedy is de facto available, given that Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applied despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant (CCPR/C/DZA/CO/3, paras. 7, 8 and 13). UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح باستنتاج أنه وجود سبيل انتصاف فعال ومتاح بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه تطبيق الأمر 06-01 الصادر في 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها مواءمة أحكام هذا الأمر مع أحكام العهد (الوثيقة CCPR/C/DZA/CO/3، الفقرات 7 و8 و13).
    Moreover, the State party has failed to provide sufficient evidence to conclude that an effective remedy is de facto available, given that Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applied despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant (CCPR/C/DZA/CO/3, paras. 7, 8 and 13). UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح باستنتاج أنه وجود سبيل انتصاف فعال ومتاح بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه تطبيق الأمر 06-01 الصادر في 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها مواءمة أحكام هذا الأمر مع أحكام العهد (الوثيقة CCPR/C/DZA/CO/3، الفقرات 7 و8 و13).
    The State party has also failed to provide sufficient information indicating that an effective and available remedy is available de facto, while Ordinance 06-01 of 27 February 2006 continues to be applied, notwithstanding the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح بالاستنتاج أن سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائم بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 الصادر في 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    130. As a means of tackling the integrated issues of education and child labour, the Committee recommends that all sectors of society and the economy become involved in implementing the Committee's recommendations that the Government undertake effective public campaigns to prevent and eliminate child labour, especially in rural areas, while systematically and forcefully encouraging the enrolment, retention and return of children to school. UN ٠٣١- وكوسيلة لمعالجة القضايا المتكاملة للتعليم وعمل الطفل، توصي اللجنة بإشراك جميع قطاعات المجتمع والاقتصاد في تنفيذ توصيات اللجنة بأن تشن الحكومة حملات عامة فعالة لمنع وإلغاء عمل الطفل، وخاصة في المناطق الريفية، مع التشجيع المنهجي والقوي على تسجيل اﻷطفال في المدارس والاحتفاظ بهم فيها وعودتهم إليها.
    The State party has also failed to produce any convincing indication that an effective remedy is de facto available while Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable notwithstanding the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح استنتاج أن سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائم بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    The State party also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is de facto available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN كما أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات تسمح باستنتاج أن ثمة سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائمٌ بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد.
    The State party has also failed to produce any convincing indication that an effective remedy is de facto available while Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable notwithstanding the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح استنتاج أن سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائم بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    The State party has also failed to provide sufficient information indicating that an effective and available remedy is available de facto, while Ordinance 06-01 of 27 February 2006 continues to be applied, notwithstanding the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح بالاستنتاج أن سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائم بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    The State party has also failed to provide sufficient information indicating that an effective and available remedy is available de facto, while Ordinance 06-01 of 27 February 2006 continues to be applied, notwithstanding the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح بالاستنتاج أن سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائم بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 الصادر في 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is de facto available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN ثم إن الدولة الطرف لم تقدم معلومات تسمح بالاستنتاج أن سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً وقائماً كان موجوداً بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is actually available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح بالاستنتاج أن ثمة سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائماً بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر تتوافق مع أحكام العهد().
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applied despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح باستنتاج وجود سبيل انتصاف فعال ومتاح قائمً بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر رقم 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant (CCPR/C/DZA/CO/3, paras. 7, 8 and 13). UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح باستنتاج أن ثمة سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائماً بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد (CCPR/C/DZA/CO/3، الفقرات 7 و8 و13).
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant (CCPR/C/DZA/CO/3, paras. 7, 8 and 13). UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح باستنتاج أن ثمة سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائما بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر رقم 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد (CCPR/C/DZA/CO/3، الفقرات 7 و8 و13).
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is de facto available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN ثم إن الدولة الطرف لم تقدم معلومات تسمح بالاستنتاج أن سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً وقائماً كان موجوداً بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant (CCPR/C/DZA/CO/3, paras. 7, 8 and 13). UN أضف إلى ذلك أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات تسمح باستنتاج وجود سبيل انتصاف فعال ومتاح قائم بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد (CCPR/C/DZA/CO/3، الفقرات 7 و8 و13).
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is actually available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح بالاستنتاج أن ثمة سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائماً بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر تتوافق مع أحكام العهد().
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applied despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح باستنتاج وجود سبيل انتصاف فعال ومتاح قائم بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر رقم 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    The State party has also failed to provide sufficient evidence that an effective remedy is de facto available, since Ordinance No. 06-01 of 27 February 2006 continues to be applicable despite the Committee's recommendations that it should be brought into line with the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم الدولة الطرف معلومات تسمح باستنتاج أن ثمة سبيل انتصاف فعالاً ومتاحاً قائمٌ بالفعل في الوقت الذي يستمر فيه العمل بالأمر 06-01 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 رغم توصيات اللجنة التي طلبت فيها جعل أحكام هذا الأمر منسجمة مع أحكام العهد().
    557. As a means of tackling the integrated issues of education and child labour, the Committee recommends that all sectors of society and the economy become involved in implementing the Committee's recommendations that the Government undertake effective public campaigns to prevent and eliminate child labour, especially in rural areas, while systematically and forcefully encouraging the enrolment, retention and return of children to school. UN ٧٥٥ - وكوسيلة لمعالجة القضايا المتكاملة للتعليم وعمل الطفل، توصي اللجنة بإشراك جميع قطاعات المجتمع والاقتصاد في تنفيذ توصيات اللجنة بأن تشن الحكومة حملات عامة فعالة لمنع وإلغاء عمل الطفل، وخاصة في المناطق الريفية، مع التشجيع المنهجي والقوي على تسجيل اﻷطفال في المدارس والاحتفاظ بهم فيها وعودتهم إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus