"committee's reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير اللجنة
        
    • تقريري اللجنة
        
    It states that Turkey cooperates with the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture and accepts the publication of the Committee's reports. UN وتشير إلى أن تركيا تتعاون مع لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا وأنها توافق على نشر تقارير اللجنة.
    The Committee's reports on each of these missions are presented as addenda to the present report: UN وتعرض تقارير اللجنة عن كل بعثة من هذه البعثات في شكل إضافات لهذا التقرير:
    The Committee's reports on each of these missions are presented as addenda to the present report, as follows: UN وقد قدمت تقارير اللجنة بشأن كل بعثة من هذه البعثات كإضافات لهذا التقرير، على النحو التالي:
    Paragraph 3 of each of the Advisory Committee's reports indicated how the Group's report should be handled. UN وتبين الفقرة 3 من كل تقرير من تقارير اللجنة الاستشارية الطريقة التي يجب أن يعالج بها تقرير الفريق.
    The European Union awaits the Committee's reports with the greatest interest and shares its objectives regarding the early achievement of a peaceful resolution of the crisis. UN وينتظر الاتحاد باهتمام بالغ تقارير اللجنة ويشاركها أهدافها من أجل التوصل بسرعة الى حل سلمي لﻷزمة.
    The Committee's reports on each of these missions are presented as addenda to the present report: UN وقد قُدمت تقارير اللجنة بشأن كل بعثة من هذه البعثات كإضافات لهذا التقرير:
    The Committee's reports concerning the specific peacekeeping operations are presented as addenda to the present report: UN وتـُـعرض تقارير اللجنة عن كل بعثة من هذه البعثات في شكل إضافات لهذا التقرير:
    These matters are discussed at greater length below, as well as in the Committee's reports on the individual peacekeeping missions. UN ويرد أدناه مناقشة أكثر تفصيلا لهذه المسائل، وكذلك إلى تقارير اللجنة عن فرادى بعثات حفظ السلام.
    Examples of this practice include the Committee's reports on human resources management and on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. UN ومن الأمثلة على هذه الممارسة تقارير اللجنة عن إدارة الموارد البشرية وعن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    The lower output was owing to increased efficiency in the production of the Advisory Committee's reports UN يعزى انخفاض الناتج إلى زيادة الكفاءة في إنتاج تقارير اللجنة الاستشارية
    Comments on variances and recommended adjustments to vacancy factors, where applicable, are contained in the Committee's reports on the respective mission budgets. UN وترد التعليقات بشأن الفروق، حسب الاقتضاء، في تقارير اللجنة عن ميزانيات البعثات المعنية.
    Key partner organizations of the Executive Directorate took part in those visits and contributed to the Committee's reports. UN وشارك في تلك الزيارات أهم شركاء المديرية التنفيذية وساهموا في تقارير اللجنة.
    Comments on variances, where applicable, are contained in the Committee's reports on the respective mission budgets. UN وترد التعليقات بشأن الفروق، حسب الاقتضاء، في تقارير اللجنة عن ميزانيات البعثات المعنية.
    If the Advisory Committee's reports would be issued soon, one month would suffice. UN فإذا صدرت تقارير اللجنة الاستشارية قريبا فستكفي مدة شهر واحد.
    From 1972 to 1995 the Committee's reports included a summary of the dialogue between members of the Committee and the delegation which presented a State report. UN فمنذ عام ١٩٧٢ وحتى عام ١٩٩٥، تضمنت تقارير اللجنة خلاصة للحوار بين أعضاء اللجنة والوفد الذي يقدم تقرير الدولة.
    He had therefore decided not to go through each of the Advisory Committee's reports in detail. UN ولذلك فقد قرر عدم تناول كل تقرير من تقارير اللجنة بالتفصيل.
    It might expedite matters for the Committee to begin its consideration of the peace-keeping items without waiting for the Advisory Committee's reports, which could then be provided at a later stage, perhaps in informal consultations. UN وقد يعجل اﻷمر أن تبدأ اللجنة الخامسة نظرها في بنود حفظ السلم دون انتظار تقارير اللجنة الاستشارية، وهذه يمكن إتاحتها في مرحلة لاحقة، ربما في إطار مشاورات غير رسمية.
    The CHAIRMAN said that the Advisory Committee's reports could be available by 14 March, in which case the Committee could consider them in the week of 21 March, in order to allow delegations enough time to examine them. UN ٩ - الرئيس: قال إن تقارير اللجنة الاستشارية يمكن أن تتوفر بحلول ١٤ آذار/مارس؛ وفي هذه الحالة تستطيع اللجنة الخامسة أن تنظر فيها في اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢١ آذار/مارس ﻹعطاء الوفود وقتا كافيا للنظر فيها.
    The Committee welcomed developments in streamlining procedures for publishing the Committee's reports as sales publications. UN 19- رحَّبت اللجنة بالتطورات التي حدثت بشأن تبسيط إجراءات إصدار تقارير اللجنة في شكل منشورات متاحة للبيع.
    Doing so would allow greater preparatory time and more time for the consideration of individual agenda items, and should also facilitate the timely issuance of the Committee's reports. UN ومن شأن القيام بذلك أن يتيح مهلة أكبر للأعمال التحضيرية ومزيداً من الوقت للنظر في كل بند من بنود جدول الأعمال، وسيسهِّل أيضاً إصدار تقارير اللجنة في الوقت المحدد.
    " There had been the following four proposals in this regard as reflected in paragraphs 208 and 195 of the Committee's reports for 2001 and 2002, respectively: UN ``كان معروضا في هذا الصدد المقترحات الأربعة التالية، على النحو الوارد في الفقرتين 208 و 195 من تقريري اللجنة لعامي 2001 و 2002، على التوالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus